Нарекаци - Книга скорбных песнопений


?Книга скорбных песнопений? Григора из села Нарек у южного берега озера Ван, древняя Армения, - философская поэма богослова и мыслителя, крупнейшего армянского поэта раннеармянского Возрождения о несовершенстве и страданиях бессильного человеческого духа перед суетой мира.
Григор Нарекаци (около 951 - 1003) будучи учёным монахом, прославленным вардапетом (проповедником, учителем) Нарекского монастыря, где провел свою жизнь в своих ?скорбных? молитвах-песнопениях искал смысл человеческого бытия, путем самоуничижения обнажал несовершенную природу человека, просил у Бога прощения не для одного себя,
но - для всех людей.
Человеческая душа через покаяние устремляющаяся к Богу - главная тема Григора Нарекаци, "скорбного, мятущегося, жаждущего с непонятной для нас настойчивостью чистоты и совершенства..." *.
Плачи святого Григора знали наизусть - как молитвы, переписывали наравне с Библией, стремились иметь чуть ли не в каждом доме в качестве священного и целительного писания, как средневековой Армении, так и в более поздние времена
в течение всего неспокойного тысячелетия.
И сегодня ?Книга? святого отца Григора из Нарека вызывает высокий интерес и поклонение. Армянской церковью
Нарекаци причислен к лику святых, а Католической - считается одним из тридцати шести ?Учителей церкви?.
?Книга? написана верлибром, состоит из 95 глав.
В работе над переводом пытаюсь найти тот строй и ритм, ту тональность, - достичь такого звучания стиха, чтобы его "проникновенная" музыка воспринималaсь как молитва. С особой строгостью пытаюсь придерживаться замечательного подстрочного перевода Л.Ханларян и М. Дарбинян-Меликян: ничего не добавляя, не домысливая, не приукрашивая, с единственной целью донести чуть ли не дословно, без отсебятины и без того богатые на образы и эпитеты плачи поэта.
Может кто-то узреет в таком подходе к переводу отказ от традиционных представлений о критерии художественности... Всегда благодарен за критику, но интересно мнение не только знакомых с темой.
А если ?словами краткими?:
О, если б мне хотя бы понемногу
найти словесности прелестной образцы,
чтобы на русском прозвучали к Богу
армянские мольбы Нарекаци.

Единственное, что я позволил бы себе, отдавая дань восхищения безмерному гению Нарекаци, представить поэму под названием "Созвездие молений скорбных".


* - очень точно подмечено Л.Мкртчяном - армянским писателем, литературоведом, открывателем "русского" Нарекаци.

Метки:
Предыдущий: Уильям Шекспир - Сонет 113
Следующий: Валентин Лученко. Коан о воспоминаниях