Эмили Дикинсон. J 1304 Разбить нам сердце...

Разбить нам сердце палкой, камнем –
Напрасный труд,
Незримой плетью – я-то знаю –
Его секут.

Должно живое чудо
Умереть
Безропотно –
Столь именита плеть.

Блаженный воробей –
Юнцу поёт,
Но метит камнем в цель
Украдкой тот –

Стыд на земле
Никто не умалит –
Повелевай
Своей вселенной, стыд.



Emily Dickinson

+ 1304 +

Not with a Club, the Heart is broken
Nor with a Stone –
A Whip so small you could not see it
I've known

To lash the Magic Creature
Till it fell,
Yet that Whip's Name
Too noble then to tell.

Magnanimous as Bird
By Boy descried –
Singing unto the Stone
Of which it died –

Shame need not crouch
In such an Earth as Ours –
Shame – stand erect –
The Universe is yours.

c.1874

Метки:
Предыдущий: 29. Юджин Ли Гамильтон. Александр VI к Чезаре Борд
Следующий: 1026 - The Dying need but little, Dear