Граница Чеслав Милош
Перевод 20-го стиха из теологического трактата Чеслава Милоша из книги "Второе пространство"
Границы. Сколько их судьбы капкан
Меня понудил одолеть с упорством странным,
Для стражников империй тех и стран
Неведомым и вовсе нежеланным.
Я снова на границе. Властью снов
Парю над покидаемой долиной,
Над зеленью тропических лесов,
Любуясь оставляемой картиной.
Куда же?
За черту, где не видны
Предметов силуэты, цвета краски,
И голоса оттуда не слышны,
И дух глядит за эту грань с опаской.
Я медлю, словно жалкий эмигрант,
Не ждущий счастья от грядущих стран.
Границы. Сколько их судьбы капкан
Меня понудил одолеть с упорством странным,
Для стражников империй тех и стран
Неведомым и вовсе нежеланным.
Я снова на границе. Властью снов
Парю над покидаемой долиной,
Над зеленью тропических лесов,
Любуясь оставляемой картиной.
Куда же?
За черту, где не видны
Предметов силуэты, цвета краски,
И голоса оттуда не слышны,
И дух глядит за эту грань с опаской.
Я медлю, словно жалкий эмигрант,
Не ждущий счастья от грядущих стран.
Метки: