У Струмы

Юлия Донева Болгария
Край Струма

Прецъфтял е глогът белоснежен.
Твоят глас край мене не звучи.
Мираж ли беше погледът ти нежен?
На сън ли ме омайваше с очи?

Аз още помня излета край Струма,
китарата ти, тихия рефрен...
Ти пееше и с всяка твоя дума
отправяше послание към мен.

Сега съм тук - на мястото предишно,
седя сама на камъка горещ.
Тече реката, но не носи нищо,
освен тъга, очакване, копнеж.



У Струмы
http://www.stihi.ru/2014/02/08/10512
Перевод с болгарского Александра Борисова

Вновь отцвёл шиповник белоснежный,
Голос твой в округе не звучит,
Как мираж растаял взгляд твой нежный,
Сон ли очарованной души?

Помнишь, мы пришли на берег Струмы,
Шелест волн, гитары перезвон…
Пел ты мне, перебирая струны -
Тот мотив. Остался в сердце он.

Друг меня уж ни о чём не спросит,
Села я на камень у реки.
Речка ничего мне не приносит,
Кроме грусти, боли и тоски.

Струма – река в Болгарии.

Метки:
Предыдущий: Герман Гессе. На ночном марше
Следующий: Салих Баттал. С чем сравнить любовь