Перевод песни Sorting Hat Harry Potter, part 4

Жили давно, когда была
Я только скроена и сшита,
Четыре мага, чьи дела
Никем поныне не забыты.
Был смел сын леса Гриффиндор,
Прекрасна Рейвенкло, дитя долин,
Хаффлпафф добра, спустившаяся с гор,
И, сын болот, хитер был Слизерин.
О, как могли они мечтать –
Одной идеей жили:
Чтоб магов юных обучать,
Хогвартс они открыли.
И вот, каждый из четырех
Свой колледж учредил,
Ведь всякий у учеников
Черты свои ценил.
Так, смелых Гриффиндор любил,
Их выделял всегда.
Для Рейвенкло ум важен был,
Умных она ждала.
Для Хаффлпафф прилежный был
Намного лучше прочих,
А властный Слизерин любил
Честолюбивых очень.
О да, они могли узнать
учеников своих,
но кто же будет выбирать,
когда не станет их?
И Гриффиндор великий снял
Меня с седин своих,
Из них мне каждый разум дал,
И вот, я вместо них.
Так натяните же меня
На голову потуже,
И без ошибки скажу я,
Какой вам колледж нужен.
Зима 2001

Метки:
  • ewa
  • Предыдущий: Збигнев Херберт. Зрелость
    Следующий: Метели перевод с украинского