Песнь. Эва Штриттматтер


Когда поют,
Обходятся не только лишь одной душою,
(Что глас в тебе звучит, дарован свыше нам.)
Звучать должны все фибры тела,
Расстратив весь запас, должно быть так,
Что ты рожден лишь с этой песней,
И в этот миг, когда душа звенит,
Поющий левитирует в вселенной,
Perpetuum mobile высот, что в жизни не достичь.
(И в чем секрет сокрыт- молчит закон искусства.)
Когда поют, поют лишь только так:
Что гравитацию и смерть преодолевает чувство,
Желание всесильного Творца...

На русский перевёл А.Сальминк

Eva Strittmatter.
Gesang
Wenn einer singt,
Soll er nicht nur mit seiner Seele singen.
(Das er mit Stimme singt, versteht sich von allein.)
All seine Koerperzellen muessen klingen.
Verschleudern muss er sich. Es muss so sein,
Als haette er fuer dieses Lied gelebt.
Fuer diesen Augenblick, in dem er singt.
Er muss der sein, der sich vom Boden hebt
Aus eigner Kraft. Was nie gelingt
Im Wirklichkeit, muss ihm gelingen.
(Wie man das macht, verraet kein Kunstgebot.)
Wenn einer singt, so muss er singen:
Gegen die Schwerkraft und den Tod.

Метки:
Предыдущий: Шекспир. Сонет 66
Следующий: Therion - Black