Встреча в Самарканде

(эквиритмический перевод песни Роберто Веккьони "Samarcanda")

Смеяться, смеяться и снова смеяться
Нас не пугает больше война
В костре вечернем мундиры сгорели
Горло горит от избытка вина
Музыка бубнов слышна до рассвета
Один солдат всю ночь танцевал
Увидел он в толпе чёрную женщину эту
Увидел, испугался, со всех ног побежал

-Помоги, помоги, о мой хозяин
Прошу, позволь сбежать мне, сбежать отсюда
Там, на параде, стоит женщина в чёрном
И с ненавистью, с злобою смотрит на меня!
-Быстрее, торопитесь же, подать ему коня
Скорее, чтобы смог он сейчас же ускакать
Стремительного, лучшего, достойного царя
Такого, чтобы молнию легко смог перегнать!

Скачи же, о, конь мой
Несись быстрей ветра
Нам путь с тобой нелегкий в Самарканд предстоит
Молю тебя, спаси меня от женщины этой
Иначе в скором времени я буду убит!

О, о, о конь мой, о, о, о конь мой, о, о, о конь мой, о, о, о конь мой, о, о...

Долины, потом реки, цветов маскарад
Вершины белый башен, лиловый рассвет
Въезжает в город, наконец, усталый солдат
Но видит снова он той женщины силуэт

И голову склонив, сказал напуганный воин
-Бежал я от тебя средь грохота цикад
Мой конь, гонимый всадником бежал через поле
Но вот ты на меня вновь устремила злой взгляд!

-Поспешным ты сужденьем обманулся, солдат
Я с злобой не глядела на тебя в толпе
Не ненависть, ни злобу выражал там мой взгляд
Я просто поражалась, удивлялась тебе

Ждала тебя я в этот день здесь, в Самарканде
Был так далёко ты отсюда два дня назад
Я услыхать боялась о разбойничьей банде
Опасною была дорога, бьюсь об заклад?

-Неси меня скорее, конь, из Самарканда
Скачи же мой милый, скачи отсюда
Беги быстрее бури, что нас настигала
Пусть Бог пошлёт удачу нам дожить до утра!


О, о, о конь мой, о, о, о конь мой, о, о, о конь мой, о, о, о конь мой, о, о...

Метки:
Предыдущий: Мой роз букет не принесёшь домой
Следующий: Бодо Вильдберг. Северный ветер