День проснулся... - из Л. Юферовой

Поэтический перевод с украинского: http://www.stihi.ru/2014/01/02/7808


День проснулся – заспанные очи –
Вытирает бисеринки слёз,
Вздохом влажным ласково щекочет
И камыш, и чёрный верболоз.

Тёплый ветер выверенно-рьяно
Косит сон травы почти сухой,
Сквозь пруда надбитый край стеклянный,
Пьёт январь напиток ледяной.

В небесах под серою эмалью
Варево густого киселя...
Пал туман искристою вуалью
На ожившие в тепле поля.

А село' завалинками се'ло
В грязь – опять денёк во всей красе...
В небо дым струится бело-бело,
Словно трубки курят избы все...


Оригинал:
Знову день забр?в...
Людмила Юферова

День в?дкрив молочно-с?р? оч?,
Витира? б?серинки сл?з
? вологим подихом лоскоче
Очерет ? чорний вербол?з.

Теплий в?тер впевнено ? жваво
Косить сон сухого бур’яну...
Кр?зь надбиту порцеляну ставу
С?чень п’? водицю крижану.

В небесах п?д с?рою емаллю –
Вариво густого киселю...
Впав туман ?млистою вуаллю
На розгаслу в?д тепла р?ллю.

У село, що спризьбами прис?ло
У болото, знову день забр?в...
? димок у небо б?ло-б?ло
Тягнеться ?з люльок-димар?в...

Метки:
Предыдущий: Кеннет Рексрот. Параллелизм
Следующий: Рикардо Рейш Все, что мы творим, иль недолго длитс