Poem 182 - перевод с англ

Эмили Дикинсон
(1830 – 1886)

182

Коль умру и не дождусь
С юга птичий клин —
Той, что красногруда, дай
Крошек на помин.

Коль спасибо не скажу,
Отойдя ко сну —
Знай, его прошепчет
Мрамор мих губ!


?Елена Дембицкая 2015г.


182

If I shouldn't be alive
When the robins come,
Give the one in red cravat
A memorial crumb.

If I couldn't thank you,
Being just asleep,
You will know I'm trying
With my granite lip!

Метки:
Предыдущий: Последние песни-6. Ада Кристен
Следующий: Курт Дэн. Никакой надежды