Встреча
перевод с немецкого
Генрих ГЕЙНЕ
Под липами музыка лихо звучит.
Танцуют и парни , и девы.
Средь всех неизвестная пара шалит,
Порой нарушая напевы.
Чужие манеры они напоказ,
Пред всеми, смеясь, выставляют.
И снова пускаются в бешеный пляс,
Танцующих этим смущают.
И в танце девица ещё всё кружась,
Шептала красавцу лукаво:
" Мой милый, я вижу, на шляпе у Вас
Цветочек русалочий, право,
Ведь Вы водяной, не Ваш предок - Адам;
Вас сельские манят девицы,
И Вас я узнала по рыбьим зубам;
Они же остры, словно спицы".
Чужие манеры - они - напоказ,
Пред всем, смеясь, выставляют.
И юноша сделал пред ней реверанс,
И тихо её уверяет:
"Прекрасная дева, скажи, почему-
Рука твоя ледяная?
Зачем же на белой одежде твоей
Тина повисла морская?
Я с первого взгляда узнал Вас тогда,
Как только изволили мне поклониться,
Ведь Вы совсем неземное дитя,
Вы, Любушка, водяница."
И скрипки умолкли, и танцам конец,
И жмут они вежливо руки.
Знакомы давно, но не ждёт их венец.
Так жаждут, скорее, -
разлуки.
21 января 2014г.
Генрих ГЕЙНЕ
Под липами музыка лихо звучит.
Танцуют и парни , и девы.
Средь всех неизвестная пара шалит,
Порой нарушая напевы.
Чужие манеры они напоказ,
Пред всеми, смеясь, выставляют.
И снова пускаются в бешеный пляс,
Танцующих этим смущают.
И в танце девица ещё всё кружась,
Шептала красавцу лукаво:
" Мой милый, я вижу, на шляпе у Вас
Цветочек русалочий, право,
Ведь Вы водяной, не Ваш предок - Адам;
Вас сельские манят девицы,
И Вас я узнала по рыбьим зубам;
Они же остры, словно спицы".
Чужие манеры - они - напоказ,
Пред всем, смеясь, выставляют.
И юноша сделал пред ней реверанс,
И тихо её уверяет:
"Прекрасная дева, скажи, почему-
Рука твоя ледяная?
Зачем же на белой одежде твоей
Тина повисла морская?
Я с первого взгляда узнал Вас тогда,
Как только изволили мне поклониться,
Ведь Вы совсем неземное дитя,
Вы, Любушка, водяница."
И скрипки умолкли, и танцам конец,
И жмут они вежливо руки.
Знакомы давно, но не ждёт их венец.
Так жаждут, скорее, -
разлуки.
21 января 2014г.
Метки: