Poem 1017 - перевод с англ

Эмили Дикинсон
(1830 – 1886)


1017

Умереть — без Смерти
И без Жизни — жить
Из Чудес, что Верой
Трудно охватить.


?Елена Дембицкая 2016г.


1017

To die — without the Dying
And live — without the Life
This is the hardest Miracle
Propounded to Belief.

Метки:
Предыдущий: Натаниэль Готорн - Ступай в могилу
Следующий: Минувшего не было