Борис Бериев
Эмили Дикинсон. 61. Papa above!
Отец Небесный! Мыши, Съедаемой котом - Прошу: в мирах чтоб Высших Ты приготовил дом. Пусть в Ангельских буфетах Грызёт запас свой весь, В то время пока в Лету Летят Эпохи здесь! 28.05.12г. ...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Борис Бериев
Просмотр чисел:16 |Время:2024-09-06 17:00:09
Просмотр чисел:16 |Время:2024-09-06 17:00:09
Шекспир. Сонет 15
Когда подумаю, что красота лишь миг Этапа в жизнь произрастанья И кратко совершенство и сам мир -Есть сцена, на которой мы играемСпектакль под влияньем тайных звёзд,И даже рост людей всё теми небесамиДиктуется - как нежных всхо...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Борис Бериев
Просмотр чисел:13 |Время:2024-09-06 14:00:07
Просмотр чисел:13 |Время:2024-09-06 14:00:07
Шекспир. Сонет 27
Устав от тягот и забот дневных трудов,Я преклонил главу на край постели.Хочу уснуть, но от желанных сновУводят думы, будто к некой цели.Сначала смутно, но потом сильней —Сознание являет образ милый.И вот уже в глазах, закрытых...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Борис Бериев
Просмотр чисел:14 |Время:2024-09-06 12:00:08
Просмотр чисел:14 |Время:2024-09-06 12:00:08
Шекспир. Сонет 21
Нет, я не тот поэт, которого стихиЗемную красоту возносят выше Рая,И вносит в них похвал, красот штрихиИ меры в том воистину не зная. Красоту твою ни с Солнцем, ни с луной,Ни с сокровищами бурных океанов,Ни с цветом роз — ни ст...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Борис Бериев
Просмотр чисел:19 |Время:2024-09-06 10:00:07
Просмотр чисел:19 |Время:2024-09-06 10:00:07
Шекспир. Сонет 7
Когда являются начала дня лучи —Предвестники рассветного убора,То от восхода солнца уж ничьиНе оторвутся радостные взоры. Живое всё в восторге, лишь едваСветило, словно крепкий муж в расцвете,Начнёт свой путь к полудню торжеств...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Борис Бериев
Просмотр чисел:11 |Время:2024-09-06 08:00:07
Просмотр чисел:11 |Время:2024-09-06 08:00:07
Гегель. Про речь
Удивительно сильное средство - речь сама,Но, чтобы пользоваться им, надо много ума.Зарифмовал 01.03.21г."Речь — удивительно сильное средство, но нужно иметь много ума, чтобы пользоваться им." Гегель Георг Вильгельм Фридрих...
Сортировать:Стихи без рубрики | Ярлык:Борис Бериев
Просмотр чисел:24 |Время:2024-09-05 19:00:06
Просмотр чисел:24 |Время:2024-09-05 19:00:06
Сэмюэл Батлер. О репутации
Репутацию, как драгоценность, надо ценить: Её легче заработать, чем сохранить.Зарифмовал 01.02.21г."Репутация как деньги: ее легче заработать, чем сохранить." Сэмюэл Батлер...
Сортировать:Стихи без рубрики | Ярлык:Борис Бериев
Просмотр чисел:11 |Время:2024-09-05 11:00:07
Просмотр чисел:11 |Время:2024-09-05 11:00:07
Фалес. О друзьях
О друзьях надо помнить и в их отсутствии.А не только при их присутствии.25.01.19Борис Бериев, автор рифмованного перевода * * * * *"О друзьях должно помнить не только в присут-ствии их, но и в отсутствие" ...
Сортировать:Стихи без рубрики | Ярлык:Борис Бериев
Просмотр чисел:16 |Время:2024-08-25 08:00:07
Просмотр чисел:16 |Время:2024-08-25 08:00:07
Цицерон. Об основе дружбы
Основа дружбы вне всяких сомненийВ полном согласии воли, вкусов и мнений.25.01.19Борис Бериев, автор рифмованного перевода * * * * *"Основа дружбы заключается в полном согласии воли, вкусов, мнений". Цице...
Сортировать:Стихи без рубрики | Ярлык:Борис Бериев
Просмотр чисел:13 |Время:2024-08-25 06:00:09
Просмотр чисел:13 |Время:2024-08-25 06:00:09
Роберт Бёрнс. Эпитафия Гризель Грим
О Смерть! Ужасен вкус ваш, ибо им Начертано бывать здесь каждый день Лежащей с вами — суке Гризель Грим, Уродливейшей ведьме с Линклуде'н! 13.03.13г. Борис Бериев - автор переводаВариант 2 Здесь со Сме...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Борис Бериев
Просмотр чисел:19 |Время:2024-08-22 12:00:08
Просмотр чисел:19 |Время:2024-08-22 12:00:08