Максим Советов
Сара Тисдейл. Вино
Sarah TeasdaleThe WineI cannot die,who drank delightFrom the cup of the crescent moon,And hungrily as men eat bread,Loved the scented nights of June.The rest may die--but is there notSome shining strange escape for me...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Максим Советов
Просмотр чисел:9 |Время:2024-08-24 01:00:07
Просмотр чисел:9 |Время:2024-08-24 01:00:07
Катояси Тимидзо Напрасно ЯС
***НАПРАСНО(автор:Катояси Тимидзо)нагаки ё-во____________________в долгие ночитихиро-но хама-ни______________вдоль берега в тысячу хиро длиной,ато таэтэ______________________мой след пропадаетадзиро ёри_____________________кроме за...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Максим Советов
Просмотр чисел:16 |Время:2024-08-23 16:00:07
Просмотр чисел:16 |Время:2024-08-23 16:00:07
Сара Тисдейл. Осенняя песня
Sarah TeasdaleAutumn SongTurn,turn away,gather no more of the holly,Winter has not yet come,though the sun in the south is low.And the wind has the twang of a harp whose player is over-eagerGather the red leaves now and let the hol...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Максим Советов
Просмотр чисел:11 |Время:2024-08-23 03:00:06
Просмотр чисел:11 |Время:2024-08-23 03:00:06
Сара Тисдейл. Уроки
Sarah TeasdaleLessonsUnless I learn to ask no helpFrom any other soul but mine,To seek no strength in waving reedsNor shade beneath a straggling pine;Unless I learn to look at GriefUnshrinking from her tear-blind eyes,...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Максим Советов
Просмотр чисел:11 |Время:2024-08-23 02:00:11
Просмотр чисел:11 |Время:2024-08-23 02:00:11
Сара Тисдейл. Прятки
Sarah TeasdaleHide and SeekWhen I was a child we played sometimes in the dark;Hide and seek in the dark is a terrible game,With the nerves pulled tight in fear of the stealthy seeker,With the brief exultance,and tne blood in the ve...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Максим Советов
Просмотр чисел:11 |Время:2024-08-22 20:00:07
Просмотр чисел:11 |Время:2024-08-22 20:00:07
Сара Тисдейл. Гостиница Земля
Sarah TeasdaleThe Inn EarthI came to the crowded Inn of Earth, And called for a cup of wine,But the Host went by with averted eye From a thirst as keen as mine.Then I sat down with weariness And asked a bit of bread,...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Максим Советов
Просмотр чисел:16 |Время:2024-08-22 19:00:08
Просмотр чисел:16 |Время:2024-08-22 19:00:08
Сара Тисдейл. Мастерство
Sarah TeasdaleMasteryAnd set my house of life to rights;Nor angels with bright burning wingsOrdering my earthly thoughts and things;Rather my own frail guttering lightsWind blown and nearly beaten outRather the terr...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Максим Советов
Просмотр чисел:18 |Время:2024-08-22 18:00:06
Просмотр чисел:18 |Время:2024-08-22 18:00:06
Роберт Фрост. Пыль в Глаза
Robert FrostDust in the EyesIf,as they say,some dust thrown in my eyesWill keep my talk from getting overwise,I'm not the one for putting off the proof.let it be overwhelming,off a roofAnd round a corner,blizzard snow for dust,...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Максим Советов
Просмотр чисел:14 |Время:2024-08-22 08:00:08
Просмотр чисел:14 |Время:2024-08-22 08:00:08
Сара Тисдейл. Крик
Сара ТисдейлКРИК О, есть сиянье глаз, что видишь ты,Восторг любви в касанье наших рук,Но мой любимый, дать могу тебе,Лишь звук.О, грудь есть, чтобы голову склонить,И губы те, к которым бы приник,Но с них летит,п...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Максим Советов
Просмотр чисел:26 |Время:2024-08-21 16:00:08
Просмотр чисел:26 |Время:2024-08-21 16:00:08
Сара Тисдейл. Зимняя ночь
Сара ТисдейлЗИМНЯЯ НОЧЬМое окно вновь вызвездил мороз,Холодный вечер в горький мир бредет,Луны и ветра обоюдоострый мечИз ножен вынут, чтоб ударить влет.Бог пожалей бездомных бедолаг,Что странствуют по миру взад-впе...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Максим Советов
Просмотр чисел:18 |Время:2024-08-21 15:00:06
Просмотр чисел:18 |Время:2024-08-21 15:00:06