Олег Глечиков
Сон о весне
Перевод с болгарского Мария Магдалена Костадинова - http://www.stihi.ru/2010/01/21/628Серебряная, светлая луна,В моё окно заглядывает робкоИ плавает в глазах, как два пятна,И тонет в грусти, как в болоте топком....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Олег Глечиков
Просмотр чисел:12 |Время:2024-08-03 06:00:06
Просмотр чисел:12 |Время:2024-08-03 06:00:06
А где-то там...
Перевод с болгарского Мария Магдалена Костадинова - http://www.stihi.ru/2010/03/12/2276Ищу тропинки, что ведут к тебе,Всю ночь брожу, до самого рассвета,И из цветов любви, плету судьбе –Венок стихов, тону во сне...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Олег Глечиков
Просмотр чисел:21 |Время:2024-08-03 06:00:06
Просмотр чисел:21 |Время:2024-08-03 06:00:06
После песни соловья...
Перевод с болгарского Мария Магдалена Костадинова - http://www.stihi.ru/2009/04/03/2177По накрытой ветвями дороге,Где нет ветра, нет солнца, луны,Тихо шел ты, к своей недотроге,И шагами распугивал сны.Ты забыл пр...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Олег Глечиков
Просмотр чисел:20 |Время:2024-08-02 23:00:05
Просмотр чисел:20 |Время:2024-08-02 23:00:05
Горячий ветер...
Перевод с болгарского Мария Магдалена Костадинова - http://www.stihi.ru/2009/02/18/1540Горячий ветер солнечного лета,Меж нами, мальчик, тихо прошумелИ улетел, и скрылся тут же где-то,Когда обнять меня ты так хоте...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Олег Глечиков
Просмотр чисел:8 |Время:2024-08-02 23:00:05
Просмотр чисел:8 |Время:2024-08-02 23:00:05
От страха - в сон
На стихи - http://www.stihi.ru/2010/12/19/7877За окном рыдает ветер,И в окно глядит луна.Очень странный этот вечер.Ты сидишь совсем одна.Кто-то стукнул в кухне ложкой?..Неужели домовой?!Испугалась ты немножкоИ укрыл...
Сортировать:Детские разделы | Ярлык:Олег Глечиков
Просмотр чисел:19 |Время:2024-08-01 20:00:05
Просмотр чисел:19 |Время:2024-08-01 20:00:05
Читая - Мост в Терабитию
Перевод с английского. Стихотворение написал Павел Принц Де Монтферран - http://www.stihi.ru/2011/10/29/7671Ты не должен быть старым и мудрым,Чтоб узнать настоящее золото.И проснувшись однажды утром,Стукнешь по столу, с...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Олег Глечиков
Просмотр чисел:12 |Время:2024-07-31 05:00:10
Просмотр чисел:12 |Время:2024-07-31 05:00:10
Осенний дождь
Перевод с болгарского Мария Магдалена Костадинова - http://www.stihi.ru/2009/10/08/136Дождь... осенний дождь...Ты вновь пришёл и грустный, и печальный,Принёс ты чьи-то слёзы и отчаянье...Но что в ответ услышать хочешь, до...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Олег Глечиков
Просмотр чисел:12 |Время:2024-07-30 13:00:04
Просмотр чисел:12 |Время:2024-07-30 13:00:04
Ночной дождь
Перевод с болгарского Мария Магдалена Костадинова - http://www.stihi.ru/2009/08/11/5691Слышу голос твой тёплый и милый,Он мелодией с неба звучит.Ноты – звёзды сквозь слёзы не видно,И сердечный аккорд мой дрожит....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Олег Глечиков
Просмотр чисел:18 |Время:2024-07-29 10:00:05
Просмотр чисел:18 |Время:2024-07-29 10:00:05
Високосный - не значит плохой!
На стихи Берегинюшки - http://www.stihi.ru/2020/01/12/1750Даже если високосным к нам явился Новый год,Всё равно нам повезёт!Верить в это очень просто!Нужно страхи все презреть, позабыть про грусть, тревоги,Не медведь, поди, в б...
Сортировать:Пародии и юмор | Ярлык:Олег Глечиков
Просмотр чисел:36 |Время:2024-07-29 03:00:08
Просмотр чисел:36 |Время:2024-07-29 03:00:08
Осязание...
Перевод с болгарского Мария Магдалена Костадинова - http://www.stihi.ru/2011/09/01/33Твой образ милый и эфирный,Рисует сон в моих ночах.Там диалог ведём мы дивный,Сердца купаются в словах.Во сне я чувствую касания...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Олег Глечиков
Просмотр чисел:9 |Время:2024-07-29 03:00:08
Просмотр чисел:9 |Время:2024-07-29 03:00:08