Ольга Мегель
Конрад Ф. Мейер. Беспокойная ночь
Conrad Ferdinand Meyer (1825 - 1898)"Unruhige Nacht"Всю ночь сегодня напролётЯ не сомкнул и глаза:Я думал, сердце разорвётИ гром, и грохот сразу.Как будто это бубен бил,Отчаянно и рьяно,Пока рассвет не...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Мегель
Просмотр чисел:0 |Время:2024-11-09 00:00:08
Просмотр чисел:0 |Время:2024-11-09 00:00:08
Конрад Ф. Мейер. Моя звезда
Conrad Ferdinand Meyer (1825 -1898)"Mein Stern"Так часто путь мне озаряетЗвезды прекрасной ясный свет,Что ни к чему не принуждаетИ ничего не ждёт в ответ.В нём чистота, в нём нет обмана,Желанье жить и крепким...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Мегель
Просмотр чисел:5 |Время:2024-11-09 00:00:07
Просмотр чисел:5 |Время:2024-11-09 00:00:07
Конрад Ф. Мейер. Моя звезда
Conrad Ferdinand Meyer (1825 -1898)"Mein Stern"Так часто путь мне озаряетЗвезды прекрасной ясный свет,Что ни к чему не принуждаетИ ничего не ждёт в ответ.В нём чистота, в нём нет обмана,Желанье жить и крепким...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Мегель
Просмотр чисел:0 |Время:2024-11-09 00:00:08
Просмотр чисел:0 |Время:2024-11-09 00:00:08
Конрад Ф. Мейер Два паруса
Conrad Ferdinand Meyer (1825 - 1898)"Zwei Segel"Светились два паруса В бухте лазурной,Пронзённые будто Стрелою амурной.Как только одинНа ветру выгибался,Движеньем подобнымДругой отзывался.Прибавит...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Мегель
Просмотр чисел:4 |Время:2024-11-09 00:00:08
Просмотр чисел:4 |Время:2024-11-09 00:00:08
Р. М. Рильке. Уединенье ты моё святое
Rainer Maria Rilke (1875 - 1926)"Du meine heilige Einsamkeit"Уединенье ты моё святое,Богатое и чистое, просторное такое,Как пробуждающийся сад.Святое ты моё уединенье,За дверью золотою в заточенье,А перед нею...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Мегель
Просмотр чисел:4 |Время:2024-11-08 17:00:07
Просмотр чисел:4 |Время:2024-11-08 17:00:07
Райнер Мария Рильке. Бог в средневековье
Rainer Maria Rilke (1875 - 1926)"Gott im Mittelalter"Он был им нужен для спасенья,чтобы вести их по земле,ему ж мешали в вознесенье,повисши грузом на крыле,громадой каменных соборов,которым не было числа,...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Мегель
Просмотр чисел:6 |Время:2024-11-08 16:00:09
Просмотр чисел:6 |Время:2024-11-08 16:00:09
Райнер Мария Рильке. Бог в средневековье
Rainer Maria Rilke (1875 - 1926)"Gott im Mittelalter"Он был им нужен для спасенья,чтобы вести их по земле,ему ж мешали в вознесенье,повисши грузом на крыле,громадой каменных соборов,которым не было числа,...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Мегель
Просмотр чисел:0 |Время:2024-11-08 16:00:09
Просмотр чисел:0 |Время:2024-11-08 16:00:09
И. Г. Гердер. Сон, только сон, - наша жизнь...
Johann Gottfried von Herder(1744 -1803)"Ein Traum ist unser Leben..."Сон, только сон, - наша жизнь на земле,Как тени, парим, исчезая во мгле,Сквозь время, пространство шаги измеряемУ Вечности в центре (но это не з...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Мегель
Просмотр чисел:3 |Время:2024-11-08 16:00:09
Просмотр чисел:3 |Время:2024-11-08 16:00:09
И. Г. Гердер. Песня о бабочке
Johann Gottfried von Herder (1744 - 1803)"Das Lied vom Schmetterlinge"Вот бабочка, мила, легка и так воздушна!В порханье радостном светла и простодушна.Цветы красавицу свою тепло встречают,Нектаром, утренней росой её...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Мегель
Просмотр чисел:6 |Время:2024-11-08 16:00:09
Просмотр чисел:6 |Время:2024-11-08 16:00:09
И. Г. Гердер. Песня о бабочке
Johann Gottfried von Herder (1744 - 1803)"Das Lied vom Schmetterlinge"Вот бабочка, мила, легка и так воздушна!В порханье радостном светла и простодушна.Цветы красавицу свою тепло встречают,Нектаром, утренней росой её...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Мегель
Просмотр чисел:0 |Время:2024-11-08 16:00:09
Просмотр чисел:0 |Время:2024-11-08 16:00:09