Ольга Шаховская

Янко Стефов. Пейзаж
VII МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОНКУРС ПОЭТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ"БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК: МЕСТО И ЗНАЧЕНИЕ В КУЛЬТУРНОМ ПРОСТРАНСТВЕ ЕВРОПЫ"http://www.stihi.ru/2012/05/13/940 Стихотворение на болгарском языкеhttp://www.stihi.ru/2012/10/09/1117...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Шаховская
Просмотр чисел:20 |Время:2024-09-19 06:00:07
Просмотр чисел:20 |Время:2024-09-19 06:00:07

Рубен Дарио. Особенности
Ruben DarioHeraldosОСОБЕННОСТИЕлена!Особая примета – лебяжья кожи белизна.Македа!Величием сравнима с павою она.Эфигения, Электра, Каталина!Сидящие в седле, готовы к бою, идея им свечой.Руфь, Лиа...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Шаховская
Просмотр чисел:14 |Время:2024-09-19 05:00:08
Просмотр чисел:14 |Время:2024-09-19 05:00:08

Ф. Г. Лорка. Сонет. Поэт спрашивает свою любовь...
Federico Garcia LorcaEl poeta pide a su amor que le escribaПОЭТ СПРАШИВАЕТ СВОЮ ЛЮБОВЬ, ЧТО НАПИСАТЬ ЕЙ.Вольный литературный перевод с испанского О. Шаховской (Пономаревой)А в сердце моём любовь, да здравствует смертьв...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Шаховская
Просмотр чисел:11 |Время:2024-09-19 01:00:11
Просмотр чисел:11 |Время:2024-09-19 01:00:11

Янко Стефов. Крест. Два варианта
VII МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОНКУРС ПОЭТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ"БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК: МЕСТО И ЗНАЧЕНИЕ В КУЛЬТУРНОМ ПРОСТРАНСТВЕ ЕВРОПЫ"http://www.stihi.ru/2012/05/13/940 Стихотворение на болгарском языкеhttp://www.stihi.ru/2012/10/09/1117...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Шаховская
Просмотр чисел:7 |Время:2024-09-18 22:00:09
Просмотр чисел:7 |Время:2024-09-18 22:00:09

Рубен Дарио. Вечер в тропиках
Ruben DarioTarde del tropicoВЕЧЕР В ТРОПИКАХВечер, хмуро и печаль,чёрен бархат моря,неба бесконечна даль,силы в споре…Бездна поднимает стон,горек безнадёжен он, песня раненого ветраслёзы множит....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Шаховская
Просмотр чисел:7 |Время:2024-09-18 19:00:09
Просмотр чисел:7 |Время:2024-09-18 19:00:09

Ф. Г. Лорка. Сонет о венке из роз
Federico Garcia LorcaSoneto de la guirnalda de rosas.СОНЕТ О ВЕНКЕ ИЗ РОЗВольный литературный перевод с испанского О. Шаховской (Пономаревой)Этот венок, он сделан к моей смерти!Творите живо! Пойте! Рыдайте или втихаря!......
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Шаховская
Просмотр чисел:15 |Время:2024-09-18 17:00:08
Просмотр чисел:15 |Время:2024-09-18 17:00:08

Октавио Пас. Мексика. Попытки
Octavio PazSalvasПОПЫТКИНа стенах башенки из янтаря,Лавр одинок на площади мощёной…И вдруг бродяга мимо фонаря…Его улыбкой солнечною ослеплён я.Особняки он огибает, словно речка.Здесь редок добрый гость,кто...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Шаховская
Просмотр чисел:10 |Время:2024-09-18 13:00:07
Просмотр чисел:10 |Время:2024-09-18 13:00:07

Рубен Дарио. Одной кубинке
Ruben DarioPara una cubanaРубен ДариоОДНОЙ КУБИНКЕПоэзии музыка сладкаякубинку мне ищет в награду,мелькнула в окошке она,актриса, виденье, весна.Таинственна, страстно мистична, кожа бела, эвхаристична,...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Шаховская
Просмотр чисел:18 |Время:2024-09-18 08:00:08
Просмотр чисел:18 |Время:2024-09-18 08:00:08

Янко Стефов. Закат
VII МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОНКУРС ПОЭТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ"БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК: МЕСТО И ЗНАЧЕНИЕ В КУЛЬТУРНОМ ПРОСТРАНСТВЕ ЕВРОПЫ"http://www.stihi.ru/2012/05/13/940 Стихотворение на болгарском языкеhttp://www.stihi.ru/2012/10/09/1117...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Шаховская
Просмотр чисел:14 |Время:2024-09-18 04:00:15
Просмотр чисел:14 |Время:2024-09-18 04:00:15

Кончи Седано. Одинокая воля
Conchi Sedano***Mientras se muere el ;rbol que plante en aquel inviernohe surcado libre la niebla que me embarga.!Las horas se han hecho roci; en mil petalos blancos !Dibujando a mi paso locuras de poeta...Navegue por tu oc;ano...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Шаховская
Просмотр чисел:6 |Время:2024-09-18 02:00:14
Просмотр чисел:6 |Время:2024-09-18 02:00:14