Татьяна Воронцова
Генрих Зейдель Сомнение
Перевод с немецкогоКогда тебя найду, мечта моей печали,Я буду на вершине счастья.Найду ли я тебя? - я думаю, едва ли...Ведь это было б чересчур прекрасно!18.12.2011г.Автор картины совр американская художница Susan R...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Татьяна Воронцова
Просмотр чисел:16 |Время:2024-08-11 22:00:07
Просмотр чисел:16 |Время:2024-08-11 22:00:07
Фердинанд фон Саар Люблю тебя я лишь в мечтах!
Перевод с немецкогоЛюблю тебя я лишь в мечтах!А наяву дневной порою Едва ль отважусь быть с тобою -Люблю тебя я лишь в мечтах!Так просто мне любить в мечтах!Там робость тотчас исчезает -Уста твои мне повторяют:&...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Татьяна Воронцова
Просмотр чисел:27 |Время:2024-08-11 19:00:05
Просмотр чисел:27 |Время:2024-08-11 19:00:05
Франсуа Форне Батман
Перевести с французскогоБатман …и тишина, и слышенлёгкий шорохлепестка иль бабочки,или листа на ветке,батман …и сразу жар, и чувствую,рожденье, которое даётисточник танца,иль лепетание звёзды,батман …...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Татьяна Воронцова
Просмотр чисел:13 |Время:2024-08-11 15:00:08
Просмотр чисел:13 |Время:2024-08-11 15:00:08
Франсуа Форне Собор
Перевод с французскогоВ большом соборенаши ослеплённые глазаустремлены к нефутакже, как и наши заворожённые сердца.Наши пальцы ощущаютпламя в тот момент,когда огонь освещает пересекаемые своды.Шпиль колокольни...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Татьяна Воронцова
Просмотр чисел:11 |Время:2024-08-11 14:00:07
Просмотр чисел:11 |Время:2024-08-11 14:00:07
Арлет Ом-Шабер Приглашение в сад
Перевод с французскогоВ желанном месяце апреле цветёт мой сад;Нарциссы изумительные рядом с ноготками,Сверкая снегом, источают сильный аромат.А солнце светит так, что укрываешься руками.Шалфей расцвёл в углу под нитью сереб...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Татьяна Воронцова
Просмотр чисел:26 |Время:2024-08-11 13:00:08
Просмотр чисел:26 |Время:2024-08-11 13:00:08
Оскар Уальд Бегство луны
Перевод с английского Для чувств мечтательных есть ночь, Спокойная по обе стороны, Где тишина никем не тронута,И тени убегают прочь. Пронзает эхом грустный крик, Наверно, птица безутешная Зовёт во мраке друга...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Татьяна Воронцова
Просмотр чисел:15 |Время:2024-08-11 11:00:08
Просмотр чисел:15 |Время:2024-08-11 11:00:08
Анжела Филиппини Пусть!
Перевод с испанскогоПускай надежда нашапродолжает житьпосле потопаи оружия.Пусть зелень наступающей веснынаполнит вновь наши глазапосле крови,что бесполезно пролита была.Пусть запах сада моей любвивесь возду...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Татьяна Воронцова
Просмотр чисел:18 |Время:2024-08-11 10:00:07
Просмотр чисел:18 |Время:2024-08-11 10:00:07
Карл Фридрих Мецгер Слова
Перевод с немецкогоСлова летают там и тут,Легко - легко, и всё же труд!Ведь забывает наша память,Что слово сильно может ранить.Как часто словом мы играемБез цели, не предполагаем,Что слово то, что мы оброним,Уж...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Татьяна Воронцова
Просмотр чисел:14 |Время:2024-08-11 08:00:08
Просмотр чисел:14 |Время:2024-08-11 08:00:08
Карл Фридрих Мецгер Прощание
Перевод с немецкогоТы ещё раз мне руки подаёшь.Тебя пути далёкие манят;В моей душе мучительная дрожь -Я понял, кем была ты для меня.Вновь тает снег на солнечном огне,Жизнь возрождает солнышко, светя;Ты после долгой...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Татьяна Воронцова
Просмотр чисел:22 |Время:2024-08-11 07:00:07
Просмотр чисел:22 |Время:2024-08-11 07:00:07
Мария Магдалена Костадинова Надежда
I место на IV Международном конкурсе в БолгарииПеревод с болгарского Надежда белого цвета,Как первая снежинка.Зимою хочется летаИ тёплой грозы слезинку.Мягка и полна участья,Как нежный эфир, витает.И только...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Татьяна Воронцова
Просмотр чисел:13 |Время:2024-08-11 04:00:08
Просмотр чисел:13 |Время:2024-08-11 04:00:08