Татьяна Воронцова
Я сегодня проснулась новой
Я сегодня проснулась новой...Не узнала себя нисколько...День вчерашний - Щедрец особый,Снял с меня всё, что было горько.Я гляжу на себя, другую...Знать и, правда, он день волшебный...Вижу в зеркале молодую,С юной искоркой б...
Сортировать:Стихи без рубрики | Ярлык:Татьяна Воронцова
Просмотр чисел:20 |Время:2024-07-27 12:00:05
Просмотр чисел:20 |Время:2024-07-27 12:00:05
Господь - хранитель сирых Молитва
Господь - хранитель сирых и скорбящих,И утешитель плачущих людей,Не отврати лица от слёз молящей...Скорбь утоли по мамочке моей.Я, преклоняясь пред Твоею волей,Молю Тебя о милости благой -Прими в своё Небесное раздольеСвяту...
Сортировать:Лирика | Ярлык:Татьяна Воронцова
Просмотр чисел:22 |Время:2024-07-22 06:30:04
Просмотр чисел:22 |Время:2024-07-22 06:30:04
Сара Тисдейл Снежная песня
Перевод с английскогоВолшебный снег, волшебный снег,Повсюду веет и струится;Ах, вот бы мнеТакже летать,И в воздухе легко кружиться.Я бы прозрачною звездойЛетала с ветром бы по небу,Всё ближе быК тому, кто лю...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Татьяна Воронцова
Просмотр чисел:19 |Время:2024-07-22 05:30:04
Просмотр чисел:19 |Время:2024-07-22 05:30:04
Сара Тисдейл Будет ласковый дождь
Перевод с английскогоБудет ласковый дождь и земли ароматы,И кружащихся ласточек в небе рулады; И лягушки, поющие ночью в пруду,И волнение слив в белоснежном цвету;Свист малиновок в их краснопёром огне, Что ограду объял, заз...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Татьяна Воронцова
Просмотр чисел:20 |Время:2024-07-22 05:00:05
Просмотр чисел:20 |Время:2024-07-22 05:00:05
Уильям Блейк Моя милая роза
Перевод с английскогоОдин цветок мне оказал вниманье,Таких цветов Май прежде не рождал;Но я сказал, что роза меня манит,Прелестная, другой я не желал. Когда пришёл я к розе своей милой,Чтоб день и ночь ухаживать за ней;...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Татьяна Воронцова
Просмотр чисел:33 |Время:2024-07-22 04:30:05
Просмотр чисел:33 |Время:2024-07-22 04:30:05
Хулио Флорес Самый яркий свет
Перевод с испанского- Самый яркий свет?– В твоих глазах.– Самая большая радость?– В твоем присутствии.– Самый сладкий мед?– Между твоими алыми губами.– Самый красивый цветник?– В твоем существовании.– Самая темн...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Татьяна Воронцова
Просмотр чисел:26 |Время:2024-07-22 04:00:05
Просмотр чисел:26 |Время:2024-07-22 04:00:05
Хосе Марти Элизе
Перевод с испанского Чтоб ты прочла их серыми глазами, Чтоб пела песни чистым голосом, Чтоб они грудь твою наполнили волненьем. Для этого я написал стихи тебе. Чтоб моей радостью ты наслаждалась,...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Татьяна Воронцова
Просмотр чисел:21 |Время:2024-07-22 03:30:05
Просмотр чисел:21 |Время:2024-07-22 03:30:05
Лил Пикадо Молчаливый колос, легкая тень
Перевод с испанского Молчаливый колос, лёгкая тень, маленький слепой жаворонок, ты смотрел в воду и искал того, кого любил, и только смог увидеть, плавающий в ней - между островами мха и медленных ветвей - блеклый тру...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Татьяна Воронцова
Просмотр чисел:24 |Время:2024-07-22 03:30:05
Просмотр чисел:24 |Время:2024-07-22 03:30:05
Никанор Парра Мысли
Перевод с испанскогоЧто такое человек, -спрашивает у себя Паскаль:Сила выраженья – ноль.Ничто, если сравнивается со всем.Всё,если не сравнивается ни с чем:Рождение больше смерти:Шум умноженный на молчание:Cр...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Татьяна Воронцова
Просмотр чисел:13 |Время:2024-07-22 02:30:08
Просмотр чисел:13 |Время:2024-07-22 02:30:08
Фернандес Морено Поэзии
Перевод с испанскогоТы как фонарь, что поднятна самую большую высоту,чтоб вечно освещатьвход тёмный в бездну;так я, бессмертный,сладкими стихамитакже голову поднял,чтоб жить начатьи, даже умирая,я буду продо...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Татьяна Воронцова
Просмотр чисел:13 |Время:2024-07-22 02:00:11
Просмотр чисел:13 |Время:2024-07-22 02:00:11