Татьяна Воронцова
Антонио Мачадо Книга любви
Перевод с испанскогоВ книгу "Водяные лилии", поэта Хуана Рамона ХименесаКнига любви,цветовдушистых и красивых,повествований ирисов, любивших звёзды;книга ранних рози пенистыхозёр волшебных, что в садах...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Татьяна Воронцова
Просмотр чисел:29 |Время:2024-07-21 12:30:03
Просмотр чисел:29 |Время:2024-07-21 12:30:03
Антонио Мачадо Ещё деревья сохраняют зелень
Перевод с испанскогоЕщё деревья сохраняютзелень кубков,Но среди зелени увядшая листва.Вода из родникаскользит по камню,он груб и молчалив,покрытый мхом. Разносит ветержелтоватые листы.Вечерни...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Татьяна Воронцова
Просмотр чисел:21 |Время:2024-07-21 12:30:03
Просмотр чисел:21 |Время:2024-07-21 12:30:03
Антонио Мачадо Советы
Перевод с испанского IЭта любовь, что хочет быть,возможно, скоро будет;но: когда она заменитто, что закончившись, уйдёт? IСегодня так далёк вчерашний день.Вчера - это навечно Никогда! IIТе...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Татьяна Воронцова
Просмотр чисел:21 |Время:2024-07-21 12:30:03
Просмотр чисел:21 |Время:2024-07-21 12:30:03
Дельфина Акоста Статуя на Плаза Верде
Перевод с испанскогоЯ тебя ждала. Я хотела, любимый,самой первой встретить твой поезди последней вернуться с зонтомс вокзала, на который приедешь.Я даже могу пойти по морю дождём,перейти через море на наше свиданье,...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Татьяна Воронцова
Просмотр чисел:27 |Время:2024-07-21 11:30:04
Просмотр чисел:27 |Время:2024-07-21 11:30:04
Густаво Адольфо Беккер Rima ixxviii
Перевод с испанскогоПритворная реальность,иллюзорные тени,впереди Желанияидёт Надежда.И их ложьвозрождается, как Феникс,из пепла.17.07.2011г.Автор картины совр.испанский художник Vicento Romero...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Татьяна Воронцова
Просмотр чисел:18 |Время:2024-07-21 11:00:04
Просмотр чисел:18 |Время:2024-07-21 11:00:04
Густаво Адольфо Беккер Rima ххi
Перевод с испанского- Что такое поэзия? спрашиваешь ты, глядя мне в глаза своими синими глазами.Что такое поэзия! И ты спрашиваешь меня?Поэзия ...это ты.17.07.2011г.Gustavo Adolfo B;cquer RIMA XXI—;Q...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Татьяна Воронцова
Просмотр чисел:17 |Время:2024-07-21 11:00:04
Просмотр чисел:17 |Время:2024-07-21 11:00:04
Густаво Адольфо Беккер Rima xxiii
Перевод с испанского[Ей. Не знаю...]За взгляд - весь мир;за улыбку - небо;за поцелуй... Я не знаю,что бы я дал за поцелуй!17.07.2011г.Автор картины совр.испанский художник Vicento RomeroGustavo A...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Татьяна Воронцова
Просмотр чисел:22 |Время:2024-07-21 10:30:04
Просмотр чисел:22 |Время:2024-07-21 10:30:04
Тутти Риккиарди У любви нет границ
Перевод с испанскогоМожет быть огромной, и вдругможет принести тебе сильную тревогу;может создавать бесконечные иллюзии,может будить твою уснувшую душу.Может ускользать и дарить тебе радость,может заставлять твоё сердце...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Татьяна Воронцова
Просмотр чисел:21 |Время:2024-07-21 10:30:04
Просмотр чисел:21 |Время:2024-07-21 10:30:04
Фернандес Морено Изменчивы, как время, ваши щёки
Перевод с испанскогоИзменчивы, как время, ваши щёки,то, словно летний день, пылают,то замерзают, а то просто холодны;но ледяны они иль горячи - всё чудо.Прильну своею глиною усталойк любовным лепесткам, что я назвал...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Татьяна Воронцова
Просмотр чисел:21 |Время:2024-07-21 10:00:05
Просмотр чисел:21 |Время:2024-07-21 10:00:05
Хуан Рамон Хименез Я - это не совсем я
Перевод с испанскогоХуан Рамон ХименезЯ тот,кто рядом со мной и видит то, чего я не вижу,тот, которого я иногда могу видеть,а иногда забываю.Тот, кто спокойно молчит, когда я говорю,тот, который прощает того, кого я...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Татьяна Воронцова
Просмотр чисел:13 |Время:2024-07-21 10:00:05
Просмотр чисел:13 |Время:2024-07-21 10:00:05