Право Бути
Я не зрадник ? не злод?й
Гр?шний може, але краплю.
Якщо в тому моя доля –
До в’язниц? я потраплю.
Хай засудять м?й в?рш чи два,
Т?, що жити комусь не дають,
Н?би сохне в?д них трава,
Н?би злочин те що живуть!
Хай засудять – дам я згоду,
Хай стр?ляють, якщо треба!
Бо пишу я для народу,
Задля Св?ту, задля Неба.
Не соромлюсь благ ? скрути,
Адже маю право БУТИ!
21 Декабря 2011 года
_________________________________________________________
Художественный перевод с беларусского на украинский Дениса Спиридонова.
Оригинал: "Права быць".
Автор оригинала: Андрей Ястремский.
Я не здрадн?к, не злодзей я.
Крыху грэшны, але крыху.
Кал? плача па мне турма,
Я ? сам да суддз? прыду.
Хай сасудз?ць мой верш, ц? два,
Што пярэчуць камусьц? жыць.
Быццам сохне ад ?х трава,
Быццам права не маюць БЫЦЬ!
Я зх?люся, хай засудз?ць,
Хай застрэл?ць, кал? трэба!
Бо п?шу я вершы Людзям!
Дзеля Свету! Дзеля Хлеба!
? не сорамна мне жыць,
Бо я маю права БЫЦЬ!
08.10.2003г.
Гр?шний може, але краплю.
Якщо в тому моя доля –
До в’язниц? я потраплю.
Хай засудять м?й в?рш чи два,
Т?, що жити комусь не дають,
Н?би сохне в?д них трава,
Н?би злочин те що живуть!
Хай засудять – дам я згоду,
Хай стр?ляють, якщо треба!
Бо пишу я для народу,
Задля Св?ту, задля Неба.
Не соромлюсь благ ? скрути,
Адже маю право БУТИ!
21 Декабря 2011 года
_________________________________________________________
Художественный перевод с беларусского на украинский Дениса Спиридонова.
Оригинал: "Права быць".
Автор оригинала: Андрей Ястремский.
Я не здрадн?к, не злодзей я.
Крыху грэшны, але крыху.
Кал? плача па мне турма,
Я ? сам да суддз? прыду.
Хай сасудз?ць мой верш, ц? два,
Што пярэчуць камусьц? жыць.
Быццам сохне ад ?х трава,
Быццам права не маюць БЫЦЬ!
Я зх?люся, хай засудз?ць,
Хай застрэл?ць, кал? трэба!
Бо п?шу я вершы Людзям!
Дзеля Свету! Дзеля Хлеба!
? не сорамна мне жыць,
Бо я маю права БЫЦЬ!
08.10.2003г.
Метки: