Солдат удачи
Расскажу тебе историю
О призрачном пути…
Я жизнью жил скитальца
И так мечтал найти
Этот день, когда
Ты руку дашь,
Спою я для тебя,
Шепнешь ты: ?Полюби меня?,
Останусь я, любя.
Только становлюсь все старше,
И песни те, что раньше пел –
Эхо за спиною,
Словно звук
Мельниц, очертивших круг…
Останусь до конца
Солдатом удачи…
Много лет я - просто путник,
Что ищет новый день.
В те далёкие дни,
Где ночи так холодны,
Брёл без тебя, как тень…
Вдруг я решил – глаза не лгут
И предо мною Ты!
…Но миражи обманчивы,
Виной всему мечты.
И вот я становлюсь все старше,
И песни те, что раньше пел –
Эхо за спиною.
Словно звук
Мельниц, очертивших круг…
Останусь до конца
Солдатом удачи…
О да, я слышу звук
Мельниц, очертивших круг…
Останусь до конца
Солдатом удачи…
04 Ноября 2012 года
__________________________________________________
Художественный перевод Дениса Спиридонова
Оригинал: "Soldier of Fortune"
Автор оригинала: David Coverdale/Ritchie Blackmore, группа Deep Purple, 1974 год
I have often told you stories
About the way
I lived the life of a drifter
Waiting for the day
When I'd take your hand and sing you songs
Then maybe you would say
Come lay with me love me
And I would surely stay
But I feel I'm growing older
And the songs that I have sung
Echo in the distance
Like the sound
Of a windmill goin' 'round
I guess I'll always be
A soldier of fortune
Many times I've been a traveller
I looked for something new
In days of old when nights were cold
I wandered without you
But those days I thougt my eyes
Had seen you standing near
Though blindness is confusing
It shows that you're not here
Now I feel I'm growing older
And the songs that I have sung
Echo in the distance
Like the sound
Of a windmill goin' 'round
I guess I'll always be
A soldier of fortune
Yes, I can hear the sound
Of a windmill goin' 'round
I guess I'll always be
A soldier of fortune
О призрачном пути…
Я жизнью жил скитальца
И так мечтал найти
Этот день, когда
Ты руку дашь,
Спою я для тебя,
Шепнешь ты: ?Полюби меня?,
Останусь я, любя.
Только становлюсь все старше,
И песни те, что раньше пел –
Эхо за спиною,
Словно звук
Мельниц, очертивших круг…
Останусь до конца
Солдатом удачи…
Много лет я - просто путник,
Что ищет новый день.
В те далёкие дни,
Где ночи так холодны,
Брёл без тебя, как тень…
Вдруг я решил – глаза не лгут
И предо мною Ты!
…Но миражи обманчивы,
Виной всему мечты.
И вот я становлюсь все старше,
И песни те, что раньше пел –
Эхо за спиною.
Словно звук
Мельниц, очертивших круг…
Останусь до конца
Солдатом удачи…
О да, я слышу звук
Мельниц, очертивших круг…
Останусь до конца
Солдатом удачи…
04 Ноября 2012 года
__________________________________________________
Художественный перевод Дениса Спиридонова
Оригинал: "Soldier of Fortune"
Автор оригинала: David Coverdale/Ritchie Blackmore, группа Deep Purple, 1974 год
I have often told you stories
About the way
I lived the life of a drifter
Waiting for the day
When I'd take your hand and sing you songs
Then maybe you would say
Come lay with me love me
And I would surely stay
But I feel I'm growing older
And the songs that I have sung
Echo in the distance
Like the sound
Of a windmill goin' 'round
I guess I'll always be
A soldier of fortune
Many times I've been a traveller
I looked for something new
In days of old when nights were cold
I wandered without you
But those days I thougt my eyes
Had seen you standing near
Though blindness is confusing
It shows that you're not here
Now I feel I'm growing older
And the songs that I have sung
Echo in the distance
Like the sound
Of a windmill goin' 'round
I guess I'll always be
A soldier of fortune
Yes, I can hear the sound
Of a windmill goin' 'round
I guess I'll always be
A soldier of fortune
Метки: