Милашка Нелл - перевод Р. Бернса
Когда-то девушку одну
Любил я всей душой.
И до сих пор я так храню
Ее любовь, тепло.
А звали ее - просто Нелл.
Среди других подруг
Не смог бы я найти милей.
Она - мой светлый друг.
Другие - тоже хороши
Со взглядом королев.
Но разве мог бы я сравнить
Их всех - с милашкой Нелл.
Так сладок взгляд ее, когда
Она вокруг посмотрит.
Как красота ее чиста,
Без всякого порока!
А как одета хорошо!
Опрятно и приятно.
Когда она идет, огнем
Стан обвивает платье.
Красивый праздничный наряд
И сдержанность манер
Меня тревожат, и как яд
Бегут в крови моей.
Она - в душе моей царит.
Она - как горный хмель.
В груди моей - безумства пыл.
Я твой - милашка Нелл!
Любил я всей душой.
И до сих пор я так храню
Ее любовь, тепло.
А звали ее - просто Нелл.
Среди других подруг
Не смог бы я найти милей.
Она - мой светлый друг.
Другие - тоже хороши
Со взглядом королев.
Но разве мог бы я сравнить
Их всех - с милашкой Нелл.
Так сладок взгляд ее, когда
Она вокруг посмотрит.
Как красота ее чиста,
Без всякого порока!
А как одета хорошо!
Опрятно и приятно.
Когда она идет, огнем
Стан обвивает платье.
Красивый праздничный наряд
И сдержанность манер
Меня тревожат, и как яд
Бегут в крови моей.
Она - в душе моей царит.
Она - как горный хмель.
В груди моей - безумства пыл.
Я твой - милашка Нелл!
Метки: