Пэлем Грэнвил Вудхауз. Девичья трагедия

Его романы с юных дней
Читала я запоем.
В любви неистовой моей
Он мнился мне героем.
Ждала безропотно, притом
Что автор слыл холостяком.

А время набирало ход,
(его удел - движенье);
И я взрослела в свой черёд.
Однажды приглашенье
Мне видный романист прислал,
Джон Бланк, мой детский идеал.

Но встреча принесла в тот день
Боль разочарованья!
И я, сославшись на мигрень,
Сказала ?до свиданья?.
Ещё бы! Плешь его - пустяк
В сравненьи с тем, что он толстяк.

Немало пролетело лет
С той роковой ошибки,
Мне лучше, но в душе нет-нет
Страх шевельнётся липкий.
Нельзя ль в обязанность вменить
Писателям всем в маске быть?


THE MAIDEN’S TRAGEDY.

I’D read his books since I was ten,
My love for him was frantic.;
He was my noblest, best of men,
So strong and; so romantic.
I waited on in patience, for
I’d heard he was a bachelor.

At last when time had hurried by
(His usual occupation),;
And I had put my hair up, I
Received an invitation;
“To meet”—I read as through a mist—
“John Blank, the famous novelist.”

I came, I saw, I turned away.
Ah, disillusion’s dread ache!;
My host and hostess bade me stay:
I said I had a headache.;
I add no more, save only that
Not merely was he bald, but fat!

Oh, years have come and years have flown
Since first my youthful love erred,;
But, though I’m better now, I own,
I’ve never quite recovered.;
Cannot a law be passed, I ask,
To make each writer wear a mask?

Pelham Grenville Wodehouse

Метки:
Предыдущий: Райнер Мария Рильке. Роза
Следующий: Тоскую, как тоскуют звери перевод на украинский