Дорота Яворска. Путь
Дорота Яворска.
ПУТЬ.
Глеб Ходорковский(перевод).
Когда северный ветер
дует прямо в лицо
трудно
встать и идти
когда погода
не для богатых (не по карману)
трудно
встать и идти.
когда осенняя туча
исходит твоими слезами
трудно
встать и идти
но в конце-концов
ты всегда встаёшь и идёшь
потому,
что если идти
только в ясные дни
никогда не дойдёшь
до цели.
* * *
Дorota Jaworska
DROGA
kiedy polnocny wiatr
wieje prosto w oczy
to trudno
wstac i pojsc
kiedy pogoda jest
nie dla bogaczy
to trudno
wstac i pojsc
kiedy jesienna chmura
wyliewa twoje lzy
to trudno
wstac i pojsc
lecz w koncu zawsze wstajesz
i ruszasz w droge
bo idac
tylko w sloneczne dni
nigdy nie dojdziesz
do celu
(Kijow, 2008.)
***
ПУТЬ.
Глеб Ходорковский(перевод).
Когда северный ветер
дует прямо в лицо
трудно
встать и идти
когда погода
не для богатых (не по карману)
трудно
встать и идти.
когда осенняя туча
исходит твоими слезами
трудно
встать и идти
но в конце-концов
ты всегда встаёшь и идёшь
потому,
что если идти
только в ясные дни
никогда не дойдёшь
до цели.
* * *
Дorota Jaworska
DROGA
kiedy polnocny wiatr
wieje prosto w oczy
to trudno
wstac i pojsc
kiedy pogoda jest
nie dla bogaczy
to trudno
wstac i pojsc
kiedy jesienna chmura
wyliewa twoje lzy
to trudno
wstac i pojsc
lecz w koncu zawsze wstajesz
i ruszasz w droge
bo idac
tylko w sloneczne dni
nigdy nie dojdziesz
do celu
(Kijow, 2008.)
***
Метки: