Дорота Яворска. Путь

Дорота Яворска.

ПУТЬ.

Глеб Ходорковский(перевод).

Когда северный ветер
дует прямо в лицо
трудно
встать и идти

когда погода
не для богатых (не по карману)
трудно
встать и идти.

когда осенняя туча
исходит твоими слезами
трудно
встать и идти

но в конце-концов
ты всегда встаёшь и идёшь
потому,
что если идти
только в ясные дни
никогда не дойдёшь
до цели.


* * *



Дorota Jaworska


DROGA

kiedy polnocny wiatr
wieje prosto w oczy
to trudno
wstac i pojsc

kiedy pogoda jest
nie dla bogaczy
to trudno
wstac i pojsc

kiedy jesienna chmura
wyliewa twoje lzy
to trudno
wstac i pojsc

lecz w koncu zawsze wstajesz
i ruszasz w droge
bo idac
tylko w sloneczne dni
nigdy nie dojdziesz
do celu

(Kijow, 2008.)

***

Метки:
Предыдущий: Феодосий Савинов Из Восточной мудрости Из Източни
Следующий: Дорота Яворска, Самоубийство