Райнер Мария Рильке. Ива и хижина
(перевод с немецкого)
4.
Ива древняя в печали:
Как же – майский сухостой.
С нею рядышком скучали
Ставни хижины пустой.
Были гнёзда – от ненастья,
А в окне – счастливый свет.
Тут зима – и гнёзд, и счастья
Нет как нет.
15.08.2014
4.
Ива древняя в печали:
Как же – майский сухостой.
С нею рядышком скучали
Ставни хижины пустой.
Были гнёзда – от ненастья,
А в окне – счастливый свет.
Тут зима – и гнёзд, и счастья
Нет как нет.
15.08.2014
Метки: