M. Essenina Sais-tu que c est facile d etre heureu

Sais-tu que c’est facile d'etre heureuse,
Il suffit de lire dans tes yeux la tendresse,
Plonger dans ton univers fabuleux
Balancant sur les voiles sans cesse !

Sais-tu que c’est facile d'etre heureuse,
Il suffit de sourire a l'aube une fois,
Toucher tes levres d’un sourire joyeux,
Croire aux contes comme les enfants croient!

Sais-tu que c’est facile d'etre heureuse,
Ouvrir mes embrassades a l'univers,
Et avec l’extase tremblante et silencieuse
Partager toutes tes pensees secretes.

Que la chanson d'amour sonne lentement !
J'ai toute la vie pour jouir du bonheur!
C’est tres facile d'etre heureuse, vraiment !
Il faut venir a toi comme l’ange des cieux ! ...

Traduction d'Alla Kotchoubey

* * *

Марина Есенина

А знаешь, очень просто быть счастливой -
Всего лишь нежность прочитать в твоих глазах
И окунуться в мир твой сказочно-красивый,
Раскачиваясь на воздушных парусах!

А знаешь, очень просто быть счастливой -
Всего лишь солнцу улыбнуться на рассвете,
Коснуться губ твоих улыбкой шаловливой
И верить в сказку так, как верят дети!

А знаешь, очень просто быть счастливой -
Раскрыть свои объятья всей Вселенной
И с трепетным восторгом молчаливым
Внимать словам твоим о самом сокровенном.

Пусть песнь Любви звучит неторопливо,
Мне хватит жизни, чтобы Счастьем насладиться!
Ведь это очень просто быть счастливой -
Всего лишь ангелом с небес к тебе спуститься!...

Иллюстрация http://os1.i.ua/3/1/1737173_aa584eda.jpg

Метки:
Предыдущий: Я избегал охотника, забыв о грациозной мести...
Следующий: Шекспир. Сонет 7