Возраст любви Coolbrith

Ина Кулбрит
Перевод с английского


"Любовь,– сказала я,– стара.
О ней ни петь, ни говорить не буду больше я."
Однако же с тех пор, как в дверь любовь вошла,
Она так молода!


______


Ina Coolbrith

Love’s Age

‘Love is so old, ’ I said, ‘no more
Of him be said or sung’...
But since Love entered at my door-
Love how forever young!

Метки:
Предыдущий: О мистике и эзеторике с религией
Следующий: Генералам 12 года - пер. М. Цветаевой