Storm Fear by R. Frost

Страх в снежную бурю

Снежной бурей на нас наступает мрак.
Ветер хлопья швыряет.
Он занят теперь
Нашим нижним окном на восток,
Шепчет так, словно лай его душит:
?Выйди, выйди!?. Зверь.
Не ответить на вызов не сложно.
Ну, нет!
Наши силы я знаю:
Ребенок, мы, двое взрослых,
Что вынуждены смотреть,
Как огонь умирает.
Занесены дорога и двор –
Не найти их край.
Далеким сугробом растет сарай.
В дом вползает холод, а в сердце – страх:
Как мы встретим утро; что если дверь
Нам без помощи не открыть никак.

Storm Fear

When the wind works against us in the dark,
And pelts with snow
The lowest chamber window on the east,
And whispers with a sort of stifled bark,
The beast,
'Come out! Come out!'-
It costs no inward struggle not to go,
Ah, no!
I count our strength,
Two and a child,
Those of us not asleep subdued to mark
How the cold creeps as the fire dies at length,-
How drifts are piled,
Dooryard and road ungraded,
Till even the comforting barn grows far away
And my heart owns a doubt
Whether 'tis in us to arise with day
And save ourselves unaided.


Метки:
Предыдущий: Шарманка играет
Следующий: Julio Carabelli Аргентина Юрисдикция слова