Не думал, Генанадий Суздалев, Русия

Не думал.Не гадал.
Держался за обман.
Всё шло напоперёк.
Чего-то не хватало.
И наступил денёк -
Рассеялся туман.
Исчезли миражи.
Усталости не стало.

Мой тихий уголок,
Давай поговорим
О бренности молвы
и о хвале никчёмной.
За всё,что не сбылось,
Теперь благодарим
Нелепую мечту,
Что оказалась чёрной.

На белую тетрадь
Ладони положу.
Задумаюсь всерьёз
О будущем рассвете.
Того ли я боюсь?
Тому ли я служу?
И знаю ли о том,
Что главное на свете.

В безвременьи слепом
Шатаюсь и кружусь.
Не помню наизусть
Отцовского завета.
Забуду обо всём.
На Бога положусь -
Не буду рассуждать
О заблужденье этом.

Как хорошо,что есть
Волшебные поля,
Надежда и любовь,
Предательство и мерзость...
"Хорошая мысля
Приходит опосля".
Прости меня родня
За правду и за дерзость.



НЕ МИСЛЕХ…
Дословен превод: Генка Богданова

Не мислех.Не гадаех.
Държах се за лъжата.
Всичко беше наобратно.
Нещо все не достигаше.
И настъпи денят –
разсеяха се мъглите,
изчезнаха миражите,
нямаше я умората.

Мое тихо ъгълче,
хайде да поговорим,
за бременността на мълвата,
за непостоянството на слуховете,
за безполезните похвали.
За всичко, което не се сбъдна,
сега благодарим.
За нелепата мечта,
която черна се оказа.

На бялата тетрадка
ръцете си ще положа.
Ще се замисля сериозно
за бъдното разсъмване.
От него ли се боя?
На него ли служа?
И дали зная за това,
което е главното на света?

В слепотата на безвремието
се колебая и въртя.
Не помня наизуст
бащините си завети.
На Бога ще разчитам.
Няма и да разсъждавам
за тази заблуда.

Колко хубаво е, че ги има
вълшебните поля -
Надеждата и Любовта,
предателство и мерзост…
? Хубава мисъл, но идва късно”
Прости ми, скъпа моя,
за истината и за дързостта!

Перевод сделань для СЕДМОГО МЕЖДУНАРОДНОГО КОНКУРСА ЗА ПОЕТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ - МОСКВА 2013

Метки:
Предыдущий: Октябрь, Геннадий Суздалев, Русия
Следующий: Богдана Синюк-Хват Так захотелось