Валенте, Хосе Анхель. Любовь пребывает во всём -2-

Jose Angel Valente. El amor esta en lo que tendemos…
Хосе Анхель Валенте. Любовь пребывает во всём, что соединяет...
Литературный перевод стихотворения с испанского языка, вариант 2.
Оригинальный текст приведен в первой рецензии.



Любовь пребывает во всём, что соединяет...

Любовь пребывает во всём, что соединяет
(мосты, слова).

Любовь пребывает во всём, что трепещет
(смех, знамя)

И во всём, что молчит
(ночь, пустота).
Ведь это — истинная любовь.

Любовь пребывает во всём, что возвышается
(башни, клятвы).

Посеянная любовь прорастёт даже в песках,
(ребёнок, будущее),

Но её гибель приведёт к катастрофе
(лишение, ложь).
Ведь это — истинная любовь.

Метки:
Предыдущий: Poem 988 - перевод с англ
Следующий: Эрих Кестнер. Дом престарелых