Уршула Козьол. В словах, заселённых любовью...

Уршула Козьол

В СЛОВАХ ЗАСЕЛЁННЫХ ЛЮБОВЬЮ...


Глеб Ходорковский(перевод)


В словах,заселенных любовью,
скрыта возможность переживать бесконечно
эту любовь

Всё новые парни
обжигать себе будут губы об мятую замшу перчаток Марии
выходящей замуж.

И каждый раз
другая женщина гибко привстанет на пальцы
наклоняя к себе любимого
и твёрдым соском впишет в кожу его
любую строку "Песни песней".

И если
все слова давних и новых поэтов
все позабудут
сумеют влюблённые на своём тёмном наречьи
даже на расстоянии
разговаривать друг с другом

А перевод этой речи
или иной её версии
создаст тот
кому это любовь подскажет.

И тогда мы снова его назовём поэтом.



* * *


W s;owach zamieszka;ych przez мi;o;;.


Urszula Kozio;

W s;owach zamieszka;ych przez мi;o;;

kryje si; niesko;czona mo;liwo;; prze;ywania

mi;o;ci takiej samej.



Coraz to inni ch;opcy

b;d; wi;c parzy; sobie usta o zmi;ty zamsz r;kawiczek Marii

kt;ra w;a;nie wychodzi za m;;



coraz inna kobieta

kiedy nagle i gibko wspina si; na palce

by nak;ania; do siebie ukochanego

tward; sutk; wpisze w jego nask;rek

dowolny werset z pie;ni nad pie;niami.



I cho;by wszystkie s;owa dawnych i nowych poet;w

zosta;y zapomniane

zakochani b;d; umieli nadal

w swoim ciemnym narzeczu porozumiewa; si; na odleg;o;;



i przek;ad tego narzecza

lub jego inn; wersj;

sporz;dzi ten komu mi;o;; rozka;e.



I zn;w go nazwiemy poet;.

Метки:
Предыдущий: 16 прекрасных старушек. Леди Спэйн
Следующий: Русские народные песни Тонкая рябина Тъничка калин