Магомед Ахмедов - Идет отец
Из аварской поэзии:
Магомед Ахмедов
ИДЕТ ОТЕЦ
Идет отец, стареющий отец...
Его тропа чабанская, как песня,
Он с белыми отарами овец
Уходит в грозовое поднебесье.
Он к самым лучшим пастбищам идет,
И сухаря размачивает в реках,
И песенку нехитрую поет
О том, что в жизни надо человеку:
Долины, горы, реки и леса,
И сакля под стареющей чинарой,
И в ней детей родные голоса,
И облака пасущейся отары.
И радостное блеянье ягнят,
И запах новорожденного леса...
Идет отец который год подряд
По этим тропам узким и отвесным.
А я смотрю сквозь дали городков,
И поездов, и тихих полустанков
И все боюсь, что он, в конце концов,
От этих троп когда-нибудь устанет.
Но втайне я завидую ему,
Вот этим тропам, черным этим тропам,
Которые в предутреннем дыму
Ползут вперед настойчиво и робко.
Опережая годы и века,
Идет старик с отарою своею,
А позади него идет снега,
И впереди него дожди синеют.
Перевод с аварского
Марины АХМЕДОВОЙ-КОЛЮБАКИНОЙ
Магомед Ахмедов
ИДЕТ ОТЕЦ
Идет отец, стареющий отец...
Его тропа чабанская, как песня,
Он с белыми отарами овец
Уходит в грозовое поднебесье.
Он к самым лучшим пастбищам идет,
И сухаря размачивает в реках,
И песенку нехитрую поет
О том, что в жизни надо человеку:
Долины, горы, реки и леса,
И сакля под стареющей чинарой,
И в ней детей родные голоса,
И облака пасущейся отары.
И радостное блеянье ягнят,
И запах новорожденного леса...
Идет отец который год подряд
По этим тропам узким и отвесным.
А я смотрю сквозь дали городков,
И поездов, и тихих полустанков
И все боюсь, что он, в конце концов,
От этих троп когда-нибудь устанет.
Но втайне я завидую ему,
Вот этим тропам, черным этим тропам,
Которые в предутреннем дыму
Ползут вперед настойчиво и робко.
Опережая годы и века,
Идет старик с отарою своею,
А позади него идет снега,
И впереди него дожди синеют.
Перевод с аварского
Марины АХМЕДОВОЙ-КОЛЮБАКИНОЙ
Метки: