Ангелус Силезиус. Двустишие 17

Ад мне не повредит, вдруг окажись я в нём;
Тебе же самому решать: гореть ли там его огнём.
08.01.18г.
Борис Бериев - автор перевода

На картинке: немецкий христианский мистик, теолог и поэт эпохи Барокко Ангелус Силезиус (наст. имя Йоханнес Шеффлер, нем. Johannes Scheffler)
Годы жизни: 1624 - 1677

Angelus Silesius

Die Holle schadt mir nichts, war ich gleich stets in ihr;
Das dich ihr Feuer brennt, das lieget nur an dir.

Метки:
Предыдущий: Ангелус Силезиус. Двустишие 18
Следующий: Чарльз Симик - Вечер