Глубокой ночью... Teasdale

Сара Тисдэйл
Перевод с англияского


Ласточка кричит глубокой ночью.
Под звёздами она летит.
Крик её подобен боли,
Что меня зовёт к тебе – через весь мир.

Любовь во мне – крик вечный,–
Безнадёжный ласточки полёт.
Мою любовь утешить
Не сможет сияние звёзд.

______________

Sara Teasdale

Deep In The Night

Deep in the night the cry of a swallow,
Under the stars he flew,
Keen as pain was his call to follow
Over the world to you.

Love in my heart is a cry forever
Lost as the swallow's flight,
Seeking for you and never, never
Stilled by the stars at night.

Метки:
Предыдущий: Фернандо Пессоа. Не только вино
Следующий: Кс. Ян Твардовский. Стихи с банальностью внутри