Г. Гейне. Ручку к сердцу приложи...
Ручку к сердцу приложи,
Слышишь, как оно стучит?
В сей коморке гробовщик
Мне погибель мастерит.
Он долбит уж много дней
Я давно уже не сплю.
Ах, маэстро, поскорей!
Дай покой, тебя молю!
------------------------------------------------
Lieb Liebchen, leg’s Haendchen auf’s Herze mein;
Ach, h;rst du, wie’s pochet im Kaemmerlein?
Da hauset ein Zimmermann schlimm und arg,
Der zimmert mir einen Todesart.
Es h;mmert und klopfet bei Tag und bei Nacht;
Es hat mich schon laengst um den Schlaf gebracht.
Ach! sputet Euch, Meister Zimmermann,
Damit ich balde schlafen kann. Du bracht’st beides, Flamm’ und Tod.
Heinrich Heine (1797—1856)
Слышишь, как оно стучит?
В сей коморке гробовщик
Мне погибель мастерит.
Он долбит уж много дней
Я давно уже не сплю.
Ах, маэстро, поскорей!
Дай покой, тебя молю!
------------------------------------------------
Lieb Liebchen, leg’s Haendchen auf’s Herze mein;
Ach, h;rst du, wie’s pochet im Kaemmerlein?
Da hauset ein Zimmermann schlimm und arg,
Der zimmert mir einen Todesart.
Es h;mmert und klopfet bei Tag und bei Nacht;
Es hat mich schon laengst um den Schlaf gebracht.
Ach! sputet Euch, Meister Zimmermann,
Damit ich balde schlafen kann. Du bracht’st beides, Flamm’ und Tod.
Heinrich Heine (1797—1856)
Метки: