Эмили Дикинсон - Не подходи так близко к Розам -

1434

Не подходи так близко к Розам –
Не трогай Ветер на лугу -
Нарушишь их Уединенье -
Спугнешь дрожащую Росу –

Не связывай Пчелу верёвкой -
Не лезь по стенам Красоты -
Есть наслажденье в Отстраненьи -
Есть радость в Уязвимости -






* * *
Go not too near a House of Rose —

Метки:
Предыдущий: С ангелом, что на плече
Следующий: Янко Стефов. Крест. Два варианта