На концерте. Юлияна Донева
http://www.stihi.ru/2013/04/16/5972
http://www.stihi.ru/2011/04/28/1284
НА КОНЦЕРТ
Юлияна Донева
Чухте ли, руската група ще пее ! -
шепне се вън в коридора.
И задоволство в очите светлее
и стичат се, стичат се хора.
Тихо, започва руската група ! -
чува се в ляво и дясно.
Народът отвън пред вратата се трупа,
в залата вече е тясно.
Понася се песен - широко,широко,
сърцето ти чак се разтапя.
Ечат гласовете ,ту ниско, високо...
разчувстват те, сълзите капят.
Ах, тези рускини - чаровни и мили
и с тез гласове превъзходни,
сърцата на всички са покорили
с песните руски, народни.
============ ========= =============
На концерте. Юлияна Донева
"Слышали?" - шёпот идёт в коридоре,
"Русская группа здесь будет!"
И удовольствие светит во взоре,
Враз собираются люди.
"Тихо, вот русские петь начинают!"-
Возглас по залу промчится.
Публика не помещается в нём
И перед дверью толпится.
Песня звучит - широко, широко,
Сердце покинут морозы.
Низко поют, а потом высоко,
Чувствуешь - капают слёзы.
Эти артистки красой поразили.
И голоса превосходные.
Без исключения всех покорили
Русские песни народные.
Перевод с болгарского:
Дмитрий Волжанин
http://www.stihi.ru/2011/04/28/1284
НА КОНЦЕРТ
Юлияна Донева
Чухте ли, руската група ще пее ! -
шепне се вън в коридора.
И задоволство в очите светлее
и стичат се, стичат се хора.
Тихо, започва руската група ! -
чува се в ляво и дясно.
Народът отвън пред вратата се трупа,
в залата вече е тясно.
Понася се песен - широко,широко,
сърцето ти чак се разтапя.
Ечат гласовете ,ту ниско, високо...
разчувстват те, сълзите капят.
Ах, тези рускини - чаровни и мили
и с тез гласове превъзходни,
сърцата на всички са покорили
с песните руски, народни.
============ ========= =============
На концерте. Юлияна Донева
"Слышали?" - шёпот идёт в коридоре,
"Русская группа здесь будет!"
И удовольствие светит во взоре,
Враз собираются люди.
"Тихо, вот русские петь начинают!"-
Возглас по залу промчится.
Публика не помещается в нём
И перед дверью толпится.
Песня звучит - широко, широко,
Сердце покинут морозы.
Низко поют, а потом высоко,
Чувствуешь - капают слёзы.
Эти артистки красой поразили.
И голоса превосходные.
Без исключения всех покорили
Русские песни народные.
Перевод с болгарского:
Дмитрий Волжанин
Метки: