Frost Robert. Stopping by Woods on a Snoowy Evenin

Stopping by Woods on a Snoowy Evening

Whose woods these are I think I know.
His house is in the village though;
He will not see me stopping here
To watch his woods fill up with snow.

My little horse must think it queer
To stop without a farmhouse near
Between the woods and, frozen lake
The darkest evening of the year.

He gives his harness bells a shake
To ask if there is some mistake.
The only other sound's the sweep
Of easy wind and downy flake.

The woods are lovely, dark and deep.
But I have promises to keep,
And miles to go before I sleep,
And miles to go before I sleep.

Остановившись у деревьев снежным вечером.

те деревья стояли, как будто я знал
их давно, здесь рыбачил, частенько бывал
и никто бы увидеть меня здесь не смог
окружённого снегом, не разглядеть ног

конь, привязанный к ели, меня поджидал
мои спутались мысли, давно не жевал
ничего из еды, глядя на красоту
замёрзшего озера в снежном лесу

конь тряс своей гривой, звенел бубенцом
бедняга замёрз, я забыл про него
и ветер движенья, огней хоровод
согрел нас пушистыми хлопьями Бог

любимые сосны всегда на устах
у невидимых лап, в их следах в небесах
обещание есть - я исполню его,
прежде чем доскакать и поспать хорошо.

Метки:
Предыдущий: Бесики - Свищет соловей
Следующий: Magna est Veritas - перевод с англ