Ли И. В Шоуцзяне ночью слушаю флейту
Здесь, у горы ***юэ,
снегу песок подобен.
За городом Шоуцзяном
свет луны, словно иней.
Где-то, где – не пойму
поет тростниковая флейта.
Всю ночь напролет солдаты
о доме родном тоскуют.
Ли И (746-829) – танский поэт и чиновник (занимал ряд крупных государственных должностей, незадолго до смерти вышел в отставку).
Шоуцзян – город, оборонный форпост Китая, защищавший от нашествия тюрков с севера. Находился на территории нынешней Внутренней Монголии. Где то в тех местах и гора ***юэ.
снегу песок подобен.
За городом Шоуцзяном
свет луны, словно иней.
Где-то, где – не пойму
поет тростниковая флейта.
Всю ночь напролет солдаты
о доме родном тоскуют.
Ли И (746-829) – танский поэт и чиновник (занимал ряд крупных государственных должностей, незадолго до смерти вышел в отставку).
Шоуцзян – город, оборонный форпост Китая, защищавший от нашествия тюрков с севера. Находился на территории нынешней Внутренней Монголии. Где то в тех местах и гора ***юэ.
Метки: