Эмили Дикинсон. В руке был драгоценный камень

245


В руке был драгоценный камень –
Хотелось спать –
Был день – и я решила пальцы
Не разжимать –

Проснувшись, пальцы я винила –
Зажим пустой –
И только память аметиста
Одна со мной –



I held a Jewel in my fingers —
And went to sleep —
The day was warm, and winds were prosy —
I said "'Twill keep" —

I woke — and chid my honest fingers,
The Gem was gone —
And now, an Amethyst remembrance
Is all I own -

Метки:
Предыдущий: Как больно, друг. Перевод
Следующий: Зверь, который живёт в животе - The Tummy Beast