Наталья Отко. Клепсидра

Наталья Отко.

КЛЕПСИДРА.

Глеб Ходорковский(перевод).





В чаше неба осталась
одна пустота лазури.
Время, шурша потихоньку,
улеглось на дюны....

Через три, две, одну
минуту - и мгновенный
переворот, и начнётся
следующий сон.

С небосвода посыплются
дрожащие звёзды...

...но ничего не заметит птица,
парящая над землёй...


Метки:
Предыдущий: Шьет шелком девушка, рыдает
Следующий: Арсений Тарковский - вот и лето прошло