Наталья Отко. Клепсидра
Наталья Отко.
КЛЕПСИДРА.
Глеб Ходорковский(перевод).
В чаше неба осталась
одна пустота лазури.
Время, шурша потихоньку,
улеглось на дюны....
Через три, две, одну
минуту - и мгновенный
переворот, и начнётся
следующий сон.
С небосвода посыплются
дрожащие звёзды...
...но ничего не заметит птица,
парящая над землёй...
КЛЕПСИДРА.
Глеб Ходорковский(перевод).
В чаше неба осталась
одна пустота лазури.
Время, шурша потихоньку,
улеглось на дюны....
Через три, две, одну
минуту - и мгновенный
переворот, и начнётся
следующий сон.
С небосвода посыплются
дрожащие звёзды...
...но ничего не заметит птица,
парящая над землёй...
Метки: