Цвет небесный, синий цвет. Николоз Бараташвили
Подстрочный перевод:
В небесный цвет, синий цвет,
Первозданный цвет
И не от мира сего (неземной)
Я с юности влюбился.
И сейчас, когда кровь
У меня остывает,
Клянусь — что не буду любить
Никогда другой цвет.
В красивые глаза
Влюблен я неба цвета;
Он, насыщенный небом,
Излучает восторг.
Мои думы
Влекут меня к небесным излучинам
Чтобы, в любви растворенный?
Я стал синего цвета.
Я умру — я не увижу
Слезы я родные,
Вместо них небо синее
Окропит меня роса небесная!
*****
В синий цвет, небесный цвет,
Я влюбился с юных лет.
Первозданный, неземной
До сих пор любимый мой.
Стынет кровь и меркнет свет,
Но не блекнет синий цвет!
Пусть годам я уступлю,
Цвет другой не полюблю.
Мной любимые глаза,
То небесная роса,
Что небес впитала синь
И сияние вершин.
Думы только о тебе -
воспаряют к вышине.
Там, наедине с тобой,
я сливаюсь с синевой.
А оставлю я живых -
Не увижу слёз родных,
Только небо надо мной
Окропит своей росой.
И над именем моим
Синий растворится дым.
Снова выпадет роса,
Засияют небеса.
*****
Звучание на грузинском:
циса пэрс, лурджса пэрс,
пирвелад кмнилса пэрс
да ар амквекниурс,
сикрмитан вэтрподи.
да ахлац, рос сисхли
маквс гациэбули,
впицав мэ - ар вэтрпо
ар одэн пэрса схвас.
твалебши мшвэниэрс,
вэтрпи мэ циса пэрс;
мосрули иги цит
гамокртис сиамит.
пикри мэ санатри
мимицэвс циса кэдс,
ром эшхит дамднари
шэвэрто лурджса пэрс.
мовквдэби — вэр внахав
црэмлса мэ мшоблиурс,?
мис мацвлад ца лурджи
дамапрквэвс цварс циурс!
самарэс чэмса рос
гарс нисли моэцвас,?
игица шэсцирос
циагма лурджса цас!*
В небесный цвет, синий цвет,
Первозданный цвет
И не от мира сего (неземной)
Я с юности влюбился.
И сейчас, когда кровь
У меня остывает,
Клянусь — что не буду любить
Никогда другой цвет.
В красивые глаза
Влюблен я неба цвета;
Он, насыщенный небом,
Излучает восторг.
Мои думы
Влекут меня к небесным излучинам
Чтобы, в любви растворенный?
Я стал синего цвета.
Я умру — я не увижу
Слезы я родные,
Вместо них небо синее
Окропит меня роса небесная!
*****
В синий цвет, небесный цвет,
Я влюбился с юных лет.
Первозданный, неземной
До сих пор любимый мой.
Стынет кровь и меркнет свет,
Но не блекнет синий цвет!
Пусть годам я уступлю,
Цвет другой не полюблю.
Мной любимые глаза,
То небесная роса,
Что небес впитала синь
И сияние вершин.
Думы только о тебе -
воспаряют к вышине.
Там, наедине с тобой,
я сливаюсь с синевой.
А оставлю я живых -
Не увижу слёз родных,
Только небо надо мной
Окропит своей росой.
И над именем моим
Синий растворится дым.
Снова выпадет роса,
Засияют небеса.
*****
Звучание на грузинском:
циса пэрс, лурджса пэрс,
пирвелад кмнилса пэрс
да ар амквекниурс,
сикрмитан вэтрподи.
да ахлац, рос сисхли
маквс гациэбули,
впицав мэ - ар вэтрпо
ар одэн пэрса схвас.
твалебши мшвэниэрс,
вэтрпи мэ циса пэрс;
мосрули иги цит
гамокртис сиамит.
пикри мэ санатри
мимицэвс циса кэдс,
ром эшхит дамднари
шэвэрто лурджса пэрс.
мовквдэби — вэр внахав
црэмлса мэ мшоблиурс,?
мис мацвлад ца лурджи
дамапрквэвс цварс циурс!
самарэс чэмса рос
гарс нисли моэцвас,?
игица шэсцирос
циагма лурджса цас!*
Метки: