Мэри Оливер. Зима в Херринг-Коув

Когда-то давно в январе,
в бутылочном свете
студеного моря,

внезапно в синхронном порыве
тюлени возникли
взмывая с бурлящей волной —

в одном совершенном изгибе –
большой смоляной закавыкой
высокой, приметной;

словно мазками
мелькнув друг за дружкой, так нежно,
снова и снова.

Застыла волна и разбилась;
сверкая как молнией гребнем;
взрывая песок под собою,

тюлени еще раз поднялись, вильнули, исчезли.
Какая причина для радости
может быть больше –

что разум вместит и мгновенье, и память!
Сейчас те тюлени – не более соли морской.
А если и живы, то их не достигнуть.

Но в мире, где память царит,
есть тысячи кованых врат,
которые я так легко распахну,

зажигая по ходу старые лампы –
поднимутся мертвые ветры, заноют забытые раны,
упрямые волны еще раз придут чередою.

Метки:
Предыдущий: Роберт Пенн Уоррен. Расскажи мне историю
Следующий: Дэвид Вагонер. На дороге в Дамаск