Эмили Дикинсон. 1286. Перевод

Как книга, ни один корабль
Нам не раскроет даль,
Страница - для поэзии –
Площадка торжества;
Доступная для всех, она -
Для творчества в тиши.
Насколько скромной может быть
Отрада для души!

Оригинальный текст:

There is no Frigate like a Book (1286)
BY EMILY DICKINSON

There is no Frigate like a Book
To take us Lands away
Nor any Coursers like a Page
Of prancing Poetry –
This Traverse may the poorest take
Without oppress of Toll –
How frugal is the Chariot
That bears the Human Soul –

Метки:
Предыдущий: Эмили Э. Дикинсон. Всё лучшее, что в нас
Следующий: Неизвестный солдат. Аркадий Белкин