Из Д. Г. Лоуренса - Цветущий миндаль ч. 4
Д.Г.ЛОУРЕНС
ЦВЕТУЩИЙ МИНДАЛЬ
(Поэма,ч.4)
О, с телом медовым миндаль,
Вырвавшийся из железа,
Краснеет сердце твоё.
Хрупко-нежное, хрупко-нежное тело живое,
Что смелее железа во все времена,
Самой гордости ты превыше, презренья презрительней.
Издалека оно будто покрыто изморозью,
похоже на серебристый призрак на зелёном холме,
Схоже с изморозью и какой-то таинственностью.
Свет излучающее в саду,
С телом, подобным всплеску, нежное как заря,
Озирающееся вокруг победоносным взором, с тонкой улыбкой
уверенности,
Рождённое от острого стебелька.
Нежданное,
Не знающее пределов,
Сомлевшее и выросшее там, где никто не ждал
Дерево - сущий дар божественной жизни,
Страха не знающее, и в сердцевине своей жизнь прославляющее
Стоит посреди железа и почвы.
Розовые комочки, серебристо-чешуйчатые,
В небесах голубых, голубых небесах,
Молчаливые, блаженные, светящиеся, медовые,
Красные в сердцевине,
Красные в сердцевине.
Узлами ветвей вознеслось оно к небесам против яркого света.
Раскрылись,
Раскрылись,
И пять, и шесть раз широко раскрылись бутоны,
Дарованные и совершенные.
И сердце твоё открытою раной горит в сердцевине,
Измученным сердцем глядишь ты.
17.03.15
Oh, honey-bodied beautiful one,
Come forth from iron,
Red your heart is.
Fragile-tender, fragile-tender life-body,
More fearless than iron all the time,
And so much prouder, so disdainful of reluctances.
In the distance like hoar-frost, like silvery ghosts communing on a green hill,
Hoar-frost-like and mysterious.
In the garden raying out
With a body like spray, dawn-tender, and looking about
With such insuperable, subtly-smiling assurance,
Sword-blade-born.
Unpromised,
No bounds being set.
Flaked out and come unpromised,
The tree being life-divine,
Fearing nothing, life-blissful at the core
Within iron and earth.
Knots of pink, fish-silvery
In heaven, in blue, blue heaven,
Soundless, bliss-full, wide-rayed, honey-bodied,
Red at the core,
Red at the core,
Knotted in heaven upon the fine light.
Open,
Open,
Five times wide open,
Six times wide open,
And given, and perfect;
And red at the core with the last sore-heartedness,
Sore-hearted-looking.
ЦВЕТУЩИЙ МИНДАЛЬ
(Поэма,ч.4)
О, с телом медовым миндаль,
Вырвавшийся из железа,
Краснеет сердце твоё.
Хрупко-нежное, хрупко-нежное тело живое,
Что смелее железа во все времена,
Самой гордости ты превыше, презренья презрительней.
Издалека оно будто покрыто изморозью,
похоже на серебристый призрак на зелёном холме,
Схоже с изморозью и какой-то таинственностью.
Свет излучающее в саду,
С телом, подобным всплеску, нежное как заря,
Озирающееся вокруг победоносным взором, с тонкой улыбкой
уверенности,
Рождённое от острого стебелька.
Нежданное,
Не знающее пределов,
Сомлевшее и выросшее там, где никто не ждал
Дерево - сущий дар божественной жизни,
Страха не знающее, и в сердцевине своей жизнь прославляющее
Стоит посреди железа и почвы.
Розовые комочки, серебристо-чешуйчатые,
В небесах голубых, голубых небесах,
Молчаливые, блаженные, светящиеся, медовые,
Красные в сердцевине,
Красные в сердцевине.
Узлами ветвей вознеслось оно к небесам против яркого света.
Раскрылись,
Раскрылись,
И пять, и шесть раз широко раскрылись бутоны,
Дарованные и совершенные.
И сердце твоё открытою раной горит в сердцевине,
Измученным сердцем глядишь ты.
17.03.15
Oh, honey-bodied beautiful one,
Come forth from iron,
Red your heart is.
Fragile-tender, fragile-tender life-body,
More fearless than iron all the time,
And so much prouder, so disdainful of reluctances.
In the distance like hoar-frost, like silvery ghosts communing on a green hill,
Hoar-frost-like and mysterious.
In the garden raying out
With a body like spray, dawn-tender, and looking about
With such insuperable, subtly-smiling assurance,
Sword-blade-born.
Unpromised,
No bounds being set.
Flaked out and come unpromised,
The tree being life-divine,
Fearing nothing, life-blissful at the core
Within iron and earth.
Knots of pink, fish-silvery
In heaven, in blue, blue heaven,
Soundless, bliss-full, wide-rayed, honey-bodied,
Red at the core,
Red at the core,
Knotted in heaven upon the fine light.
Open,
Open,
Five times wide open,
Six times wide open,
And given, and perfect;
And red at the core with the last sore-heartedness,
Sore-hearted-looking.
Метки: