Рисовали дети - перевод с беларусского
Владимир Шиманович 2
Крэйдай каляроваю малявалi дзецi
Сонейка i кветкi на усей планеце.
Малявалi дзецi жоутую пшанiцу,
Што пад сiнiм небам буйна каласiцца.
Малявалi дзецi, пазабыушы спрэчкi,
Ластавак у небе. Салауя ля рэчкi.
Малявалi дзецi небасхiл ружовы
На асфальце шэрым i пiсалi словы:
- Хай заужды будзе неба!
Хай заужды будзе сонца!
Хай заужды будзе мама!
Хай заужды буду я!
Мой перевод:
мелом разноцветным рисовали дети:
солнце золотое - сплошь - над всей планетой!
васильки, ромашки, желтую пшеницу -
что под синим небом - щедро колосится!
рисовали дети - позабыв о спорах -
ласточек в полете в голубых просторах,
соловья у речки, небосвод бордовый...
на асфальте сером - за словечком слово:
Пусть всегда будет небо!
Пусть всегда будет солнце!
пусть всегда будет Мама!
Пусть всегда буду Я!!!
Крэйдай каляроваю малявалi дзецi
Сонейка i кветкi на усей планеце.
Малявалi дзецi жоутую пшанiцу,
Што пад сiнiм небам буйна каласiцца.
Малявалi дзецi, пазабыушы спрэчкi,
Ластавак у небе. Салауя ля рэчкi.
Малявалi дзецi небасхiл ружовы
На асфальце шэрым i пiсалi словы:
- Хай заужды будзе неба!
Хай заужды будзе сонца!
Хай заужды будзе мама!
Хай заужды буду я!
Мой перевод:
мелом разноцветным рисовали дети:
солнце золотое - сплошь - над всей планетой!
васильки, ромашки, желтую пшеницу -
что под синим небом - щедро колосится!
рисовали дети - позабыв о спорах -
ласточек в полете в голубых просторах,
соловья у речки, небосвод бордовый...
на асфальте сером - за словечком слово:
Пусть всегда будет небо!
Пусть всегда будет солнце!
пусть всегда будет Мама!
Пусть всегда буду Я!!!
Метки: