С тобою утром распрощавшись перевод на украинский
*** (Елена Исаева, http://www.pereplet.ru/text/isaewa1.html)
С тобою утром распрощавшись,
Тиха, как мудрая змея,
Своих сограждан одичавших
Улыбкой раздражаю я.
Я раздражаю их походкой
И тем, что чувствую весну,
И тем, что извиняюсь кротко,
Когда кого-нибудь толкну.
Им это кажется опасным -
Когда я взгляды их ловлю,
Они становятся причастны
К тому, что я тебя люблю.
*** (в?льний переклад П.Голубкова)
Простившись вранц? через силу,
Тиха та мудра, як зм?я,
Сп?вгромадян вс?х здичав?лих
Дратую посм?шкою я.
Я ?х дратую вс?х ходою,
Що в?дчуваю вже весну,
Що ?Перепрошую!? говорю,
Коли когось колись штовхну.
?м це зда?ться небезпечним -
Коли ?х погляди ловлю,
Стають причетн? недоречно
До того, що тебе люблю.
С тобою утром распрощавшись,
Тиха, как мудрая змея,
Своих сограждан одичавших
Улыбкой раздражаю я.
Я раздражаю их походкой
И тем, что чувствую весну,
И тем, что извиняюсь кротко,
Когда кого-нибудь толкну.
Им это кажется опасным -
Когда я взгляды их ловлю,
Они становятся причастны
К тому, что я тебя люблю.
*** (в?льний переклад П.Голубкова)
Простившись вранц? через силу,
Тиха та мудра, як зм?я,
Сп?вгромадян вс?х здичав?лих
Дратую посм?шкою я.
Я ?х дратую вс?х ходою,
Що в?дчуваю вже весну,
Що ?Перепрошую!? говорю,
Коли когось колись штовхну.
?м це зда?ться небезпечним -
Коли ?х погляди ловлю,
Стають причетн? недоречно
До того, що тебе люблю.
Метки: