Василий Рожкин Дума солдата
Перевод на русский язык Александра Казакова
Вновь рощи родимого края
Стоят предо мной, как живые, -
Орешника заросль густая,
Осинник, дубы вековые.
От дома сейчас далеко я,
И видятся чаще и чаще
Раздольная даль за рекою,
Тропинки в берёзовой чаще.
Но осень сейчас… И прекрасна,
Должно быть, сторонка лесная.
Любуясь листвою атласной,
Бродил бы с утра дотемна я.
Прошёл бы лесок золочёный,
Пронизанный солнца лучами,
Взглянул бы на сад, отягчённый
Уде налитыми плодами.
Как сердцу солдата близка ты,
Природа, навеки родная!
И кажется мне, что девчата
Поют, урожай собирая…
Иду я неспешно и мерно.
Скирды на гумне, будто горы –
Высоки!
Молотят, наверно…
Доносится рокот мотора…
А к озеру –
Месту ночлега, -
В лучах предзакатных блистая,
Вся белая, словно из снега,
Летит лебединая стая.
Картину, чудесней найдёшь ли,
Чем лес наш в одежде багряной.
Марийская осень!
Зовёшь ты,
Ты в сердце моём постоянно!
Вновь рощи родимого края
Стоят предо мной, как живые, -
Орешника заросль густая,
Осинник, дубы вековые.
От дома сейчас далеко я,
И видятся чаще и чаще
Раздольная даль за рекою,
Тропинки в берёзовой чаще.
Но осень сейчас… И прекрасна,
Должно быть, сторонка лесная.
Любуясь листвою атласной,
Бродил бы с утра дотемна я.
Прошёл бы лесок золочёный,
Пронизанный солнца лучами,
Взглянул бы на сад, отягчённый
Уде налитыми плодами.
Как сердцу солдата близка ты,
Природа, навеки родная!
И кажется мне, что девчата
Поют, урожай собирая…
Иду я неспешно и мерно.
Скирды на гумне, будто горы –
Высоки!
Молотят, наверно…
Доносится рокот мотора…
А к озеру –
Месту ночлега, -
В лучах предзакатных блистая,
Вся белая, словно из снега,
Летит лебединая стая.
Картину, чудесней найдёшь ли,
Чем лес наш в одежде багряной.
Марийская осень!
Зовёшь ты,
Ты в сердце моём постоянно!
Метки: