Зимние формы. Томас Транстремер
1
Уснув в своей постели,
я проснулся под килем
поутру часа в четыре,
когда оскребанные жизнью кости
соприкасаются оледенело.
Уснул средь лебедей я,
среди стервятников проснулся.
2
Дорожный лед под светом фар
лоснится салом.
Не Африка и не Европа это.
Это просто ?здесь?
А то, что было ?я?
одно лишь слово
в устах декабрьской тьмы.
3
Мест заключения павильоны
на экспозиции в потемках
мерцают, как ТВ экраны
Сокрытый камертон на этой стуже
транслирует свой тон.
Стою под звездным небом
и чувствую что копошится мир,
как в муравейнике, в моем пальто
4
Три черных дуба из сугроба.
Такие грубые, но ловкие.
Из их огромных бутылей
Весной выпенивается зелень.
5
Сквозь вечер декабря ползет автобус,
сияя как корабль в лесу еловом,
дорога где - туннель заледенелый,
и узкий, и глубокий.
Вот пассажиры: несколько юнцов и стариков
И если остановится автобус, погасит свет,
то мир исчезнет.
Vinterns formler. Tomas Transtr;mer
1
Jag somnade i min s;ng
Och vaknade under k;len.
P; morgonen klockan fyra
D; tillvarons renskrapade ben
Umg;s med varann kallt.
Jag somnade bland svalorna
Och vaknade bland ;rnarna.
2
I lyktskenet ;r v;gens is
Gl;nsande som ister.
Det ;r inte Afrika.
Det ;r inte Europa.
Det ;r ingenstans annat ;n ”h;r”
Och det som var ”jag”
;r bara ett ord
I decemberm;rkrets mun.
3
Anstaltets paviljonger
Utst;llda i m;rkret
Lyser som TV-sk;rmar.
En dold st;mgaffel
I den stora k;lden
Uts;nder sin ton.
Jag st;r under stj;rnhimlen
Och k;nner v;rlden krypa
In och ut i min rock
Som i en myrstack
4
Tre svarta ekar ur sn;n.
S; grova, men fingerf;rdiga.
Ur deras v;ldiga flaskor
Ska gr;nskan skumma i v;r.
5
Bussen kryper genom vinterkv;llen.
Den lyser som ett skepp i granskogen
D;r v;gen ;r en tr;ng djup d;d kanal.
F; passagerare n;gra gamla och n;gra mycket unga.
Om den stannade och sl;ckte lyktorna
Skulle v;rlden utpl;nas.
Уснув в своей постели,
я проснулся под килем
поутру часа в четыре,
когда оскребанные жизнью кости
соприкасаются оледенело.
Уснул средь лебедей я,
среди стервятников проснулся.
2
Дорожный лед под светом фар
лоснится салом.
Не Африка и не Европа это.
Это просто ?здесь?
А то, что было ?я?
одно лишь слово
в устах декабрьской тьмы.
3
Мест заключения павильоны
на экспозиции в потемках
мерцают, как ТВ экраны
Сокрытый камертон на этой стуже
транслирует свой тон.
Стою под звездным небом
и чувствую что копошится мир,
как в муравейнике, в моем пальто
4
Три черных дуба из сугроба.
Такие грубые, но ловкие.
Из их огромных бутылей
Весной выпенивается зелень.
5
Сквозь вечер декабря ползет автобус,
сияя как корабль в лесу еловом,
дорога где - туннель заледенелый,
и узкий, и глубокий.
Вот пассажиры: несколько юнцов и стариков
И если остановится автобус, погасит свет,
то мир исчезнет.
Vinterns formler. Tomas Transtr;mer
1
Jag somnade i min s;ng
Och vaknade under k;len.
P; morgonen klockan fyra
D; tillvarons renskrapade ben
Umg;s med varann kallt.
Jag somnade bland svalorna
Och vaknade bland ;rnarna.
2
I lyktskenet ;r v;gens is
Gl;nsande som ister.
Det ;r inte Afrika.
Det ;r inte Europa.
Det ;r ingenstans annat ;n ”h;r”
Och det som var ”jag”
;r bara ett ord
I decemberm;rkrets mun.
3
Anstaltets paviljonger
Utst;llda i m;rkret
Lyser som TV-sk;rmar.
En dold st;mgaffel
I den stora k;lden
Uts;nder sin ton.
Jag st;r under stj;rnhimlen
Och k;nner v;rlden krypa
In och ut i min rock
Som i en myrstack
4
Tre svarta ekar ur sn;n.
S; grova, men fingerf;rdiga.
Ur deras v;ldiga flaskor
Ska gr;nskan skumma i v;r.
5
Bussen kryper genom vinterkv;llen.
Den lyser som ett skepp i granskogen
D;r v;gen ;r en tr;ng djup d;d kanal.
F; passagerare n;gra gamla och n;gra mycket unga.
Om den stannade och sl;ckte lyktorna
Skulle v;rlden utpl;nas.
Метки: