1-6. Бармут
В 1819, когда Дарвину было десять лет, семья поехала в отпуск в Бармут, в Северном Уэльсе.
Ребенок на пляже, один.
Сероглазый, крепыш, что-то смотрит.
Ветер. Жук, белый с красным,
громадный. Много бабочек
включая пестрянку. А жука-скакуна -
великана тигровых жуков -
дома, в Шропшире, не попадалось.
Почему же не все джентльмены
орнитологами стать хотят?
Вечер - чайки и бакланы с криком
беспорядочно летят по домам.
BARMOUTH
A child on a beach, alone.
Grey-eyed, thickset, kneeling to look.
'A blowy day. A large black and scarlet
hemipterous insect. Many moths
including zygaena. A cicindela -
largest genus of the Tiger beetle -
not found in Shropshire.'
Why does every gentleman not
become an ornithologist?
Gulls and cormorants take their way home
at evening on a wild, irregular course.
Ребенок на пляже, один.
Сероглазый, крепыш, что-то смотрит.
Ветер. Жук, белый с красным,
громадный. Много бабочек
включая пестрянку. А жука-скакуна -
великана тигровых жуков -
дома, в Шропшире, не попадалось.
Почему же не все джентльмены
орнитологами стать хотят?
Вечер - чайки и бакланы с криком
беспорядочно летят по домам.
BARMOUTH
A child on a beach, alone.
Grey-eyed, thickset, kneeling to look.
'A blowy day. A large black and scarlet
hemipterous insect. Many moths
including zygaena. A cicindela -
largest genus of the Tiger beetle -
not found in Shropshire.'
Why does every gentleman not
become an ornithologist?
Gulls and cormorants take their way home
at evening on a wild, irregular course.
Метки: